Glossary entry

English term or phrase:

for bulk

Spanish translation:

a granel

Added to glossary by Neil Ashby
May 23, 2020 13:26
3 yrs ago
29 viewers *
English term

for bulk

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals
Buenos días estoy con una traducción de un cuadro informativo de resultados de inspecciones de GMP.
En una parte dice:
The certificate no. for bulk is: 859-954/1 and the certificate no. for the final products is: 2859-951175/1.
Siempre me cuesta la traducción de "bulk". En este caso podría ser " el número del certificado para el producto a granel es....... y para el producto final es...."
Gracias, saludos.
Espero estén todos bien en esta cuarentena.
Change log

May 25, 2020 08:50: Neil Ashby changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1958834">sebaspedlp's</a> old entry - "for bulk"" to ""a granel""

Discussion

sebaspedlp (asker) May 25, 2020:
Muchísimas gracias como siempre por tu ayuda. Saludos, estes muy bien.
Chema Nieto Castañón May 24, 2020:
Tu traducción me parece buena; en este caso, bulk parece referirse, efectivamente, al producto a granel. Saludos.

Proposed translations

+1
22 hrs
Selected

a granel

Principales responsabilidades:

Control de Calidad en el área de microbiología.
Control microbiológico en granel, materia prima y producto terminado.
Validación de limpieza y análisis microbiológico en planta y maquilas.

https://www.bumeran.com.mx/empleos/analista-de-microbiologia...


Artículo 2. Ámbito de aplicación.La presente orden será de aplicación a los siguientes productos:•a) los medicamentos de uso humano, incluyendo sus granelesy productos intermedios.•b) las materias primas farmacéuticasdestinadas a la fabricación de medicamentos de uso humano.
https://www.aemps.gob.es/laAEMPS/eventos/inspeccion-control/...



2.3 PRODUCTO FARMACEUTICO INTERMEDIO.-CUALQUIER PRODUCTO FARMACEUTICO QUE DEBE SER SOMETIDO A UNO O MAS PROCESOS DE PRODUCCION PARA SU TRANSFORMACION EN PRODUCTO FARMACEUTICO A GRANEL.
https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1985-7404
Peer comment(s):

agree Chema Nieto Castañón : Producto a granel
5 hrs
Gracias Chema
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias por la ayuda, las referencias y el tiempo invertido en responderme. Saludos."
2 hrs

conjunto / individual

El certificado conjunto es.....y el certificado para el producto final individual es....

Example sentence:

los objetos embalados en conjunto bajo el código RI-xxx han sido clasificados con códigos individuales en el lugar de origen.

Note from asker:
muchas gracias saludos.
Something went wrong...
2 hrs

al por mayor

Mi intento sería: El número de certificado para (pedidos) "al por mayor" es: 859-954/1...
Note from asker:
Muchas gracias, saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search