May 28, 2020 18:29
3 yrs ago
26 viewers *
Russian term
спад в культуре эксплуатации
Russian to English
Science
Energy / Power Generation
За последнюю четверть века произошел спад в культуре эксплуатации электростанций.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
16 hrs
Selected
a drop/fall in the standard of operator training and power-plant maintenance
Хорошее определение термину «культура эксплуатации» применительно к электростанциям дается в курсе лекций «Эксплуатация оборудования электрических станций» (Киров, 2004) Е.А. Хагемейстера и др.:
«Под словами «культура эксплуатации» подразумевается: квалификация персонала, его высокая теоретическая подготовка, знание и выполнение им ПТЭ и местных инструкций, знание технических параметров оборудования и заводских инструкций.»
И далее: «Под культурой эксплуатации подразумевают также своевременные и качественные текущий и капитальней ремонты и профилактические испытания. ... Культура эксплуатации − это и своевременная реконструкция действующего оборудования, его модернизация.»
Т.е. под культурой эксплуатации в отечественных источниках имеется в виду уровень подготовки обслуживающего персонала электростанций и своевременное выполнение регламентных работ. Очевидно, что для высокой культуры эксплуатации необходима качественная «система непрерывного обучения эксплуатационного персонала, включающей в себя вузовскую подготовку и поствузовское образование» (http://foraenergy.ru/kultura-ekspluatacii-oborudovaniya-elek...
Таким образом, в Вашем предложении, видимо, речь идет, прежде всего, об общем снижении уровня подготовки кадров (в результате ухудшения системы профессионального образования) и, как следствие, − снижении эксплуатационных показателей электростанций.
В книге Frank J. Rahn et al. A Guide to Nuclear Power Technology. A Resource for Decision Making есть глава, посвященная профессиональной подготовке обслуживающего персонала АЭС.
"Following the accident at TMI … the NRC upgraded a number of its requirements in the areas of operator qualifications, training, and supervision" и далее приводится следствие повышения культуры эксплуатации, "The value of training is shown by improvements in plant operations as experience is gained".
Таким образом, «спад в культуре эксплуатации» − a drop/fall in the standard of operator training and power-plant maintenance.
Все предложение, думаю, можно перевести как Over the past 25 years, there has been a drop in the standard of/requirements for operator training and power-plant maintenance или Over the past 25 years, standards have been falling/going down in the areas of operator training and power-plant maintenance.
Что касается operational/operating culture как соответствия для «культура эксплуатации», то согласно зарубежным источникам под этим термином имеется в виду не уровень подготовки обслуживающего персонала и своевременное выполнение регламентных работ, а совокупность отношения к труду, поведенческих и ценностных установок и подхода к управлению трудовой деятельностью:
“The 'Operational Culture of a plant/department, i.e. the combination of attitudes, behaviours, values, perceptions and management style, has a large influence on the way a Safety Culture audit must be performed and reported and its findings implemented.”
Источник: IAEA-TECDOC-821. Experience with strengthening safety culture in nuclear power plants (см. https://inis.iaea.org/collection/NCLCollectionStore/_Public/...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-06-02 08:09:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Рад помочь!
«Под словами «культура эксплуатации» подразумевается: квалификация персонала, его высокая теоретическая подготовка, знание и выполнение им ПТЭ и местных инструкций, знание технических параметров оборудования и заводских инструкций.»
И далее: «Под культурой эксплуатации подразумевают также своевременные и качественные текущий и капитальней ремонты и профилактические испытания. ... Культура эксплуатации − это и своевременная реконструкция действующего оборудования, его модернизация.»
Т.е. под культурой эксплуатации в отечественных источниках имеется в виду уровень подготовки обслуживающего персонала электростанций и своевременное выполнение регламентных работ. Очевидно, что для высокой культуры эксплуатации необходима качественная «система непрерывного обучения эксплуатационного персонала, включающей в себя вузовскую подготовку и поствузовское образование» (http://foraenergy.ru/kultura-ekspluatacii-oborudovaniya-elek...
Таким образом, в Вашем предложении, видимо, речь идет, прежде всего, об общем снижении уровня подготовки кадров (в результате ухудшения системы профессионального образования) и, как следствие, − снижении эксплуатационных показателей электростанций.
В книге Frank J. Rahn et al. A Guide to Nuclear Power Technology. A Resource for Decision Making есть глава, посвященная профессиональной подготовке обслуживающего персонала АЭС.
"Following the accident at TMI … the NRC upgraded a number of its requirements in the areas of operator qualifications, training, and supervision" и далее приводится следствие повышения культуры эксплуатации, "The value of training is shown by improvements in plant operations as experience is gained".
Таким образом, «спад в культуре эксплуатации» − a drop/fall in the standard of operator training and power-plant maintenance.
Все предложение, думаю, можно перевести как Over the past 25 years, there has been a drop in the standard of/requirements for operator training and power-plant maintenance или Over the past 25 years, standards have been falling/going down in the areas of operator training and power-plant maintenance.
Что касается operational/operating culture как соответствия для «культура эксплуатации», то согласно зарубежным источникам под этим термином имеется в виду не уровень подготовки обслуживающего персонала и своевременное выполнение регламентных работ, а совокупность отношения к труду, поведенческих и ценностных установок и подхода к управлению трудовой деятельностью:
“The 'Operational Culture of a plant/department, i.e. the combination of attitudes, behaviours, values, perceptions and management style, has a large influence on the way a Safety Culture audit must be performed and reported and its findings implemented.”
Источник: IAEA-TECDOC-821. Experience with strengthening safety culture in nuclear power plants (см. https://inis.iaea.org/collection/NCLCollectionStore/_Public/...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-06-02 08:09:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Рад помочь!
Example sentence:
Под словами «культура эксплуатации» подразумевается: квалификация персонала, его высокая теоретическая подготовка, знание и выполнение и
Культура эксплуатации включает в себя отличное знание конструкции оборудования, возможных режимов его работы, методов, приемов и средств �
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за развернутый ответ! Редкость сегодня"
+1
11 mins
Degradation of operating culture
Degradation of operating culture
Peer comment(s):
agree |
mrrafe
37 mins
|
neutral |
Boris Shapiro
: Судя по реальному узусу, operating culture воспринимается как синоним organisational culture, то есть как термин из сферы менеджмента, к эксплуатации оборудования отношения не имеющий.
17 hrs
|
2 days 15 hrs
a drop of maintenance standards in plant operation
культура безопасности применительно к работе завода
Something went wrong...