Glossary entry

German term or phrase:

übernommen

Portuguese translation:

recebido

Added to glossary by Neyf Almeida
Jun 26, 2020 13:56
3 yrs ago
12 viewers *
German term

übernommen

German to Portuguese Tech/Engineering Engineering (general)
Contexto: Anschließend fährt die Rüttelflasche hoch, die Sackrückhaltung herunter und die gefüllten Säcke werden von der Sackabnahme übernommen.

Alguma sugestão?

Obrigado!

Discussion

ahartje Jun 26, 2020:
Und das wäre? Die Bedeutung würde mich mal interessieren.
Neyf Almeida (asker) Jun 26, 2020:
Postei outra pergunta para separar as coisas!
Neyf Almeida (asker) Jun 26, 2020:
Obrigado a todos pelas sugestões. Na frase que contém "übernommen", as sugestões me parecem adequadas.

Mas quanto a frase Sackabnahme: 6kW? Para mim, sackabnahme me parece ter outro sentido aqui...
Neyf Almeida (asker) Jun 26, 2020:
Eu acho que essas opções não cabem, pois, mais abaixo no texto, encontrei a seguinte frase:

Sackabnahme: 6kW

Alguma outra sugestão?

Obrigado!
Neyf Almeida (asker) Jun 26, 2020:
na verdade, o ideal seria saber "Sackabnahme übernommen".

Proposed translations

1 hr
Selected

recebido

...pelo dispositivo de recolha para sacos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins

admitidos / acolhidos / recolhidos

opções que podem funcionar, dependendo do contexto
Peer comment(s):

agree José Patrício : Verfahren zum Abnehmen eines Sackes S von einer Sackanklemmvorrichtung 20 nach einem Befüllen des Sackes - https://patents.google.com/patent/EP1535842A2/de
1 day 14 hrs
Something went wrong...
15 mins

assumido

em uma série de etapas de produção, cada estação assume (recebe) o produto para processamento

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2020-06-26 14:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sugiro orientar o raciocínio de tradução do fragmento "von der Sackabnahme übernommen" para algo como "assumido pelo receptor de sacos" ou "recebido pelo coletor de sacos", mas recomendo analisar bem o contexto (de preferência com base em ilustrações disponíveis no objeto de tradução, provavelmente um manual de instruções).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search