Aug 8, 2020 15:33
3 yrs ago
22 viewers *
English term
notional
English to Portuguese
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
The asteroid belt forms a notional dividing line between the terrestrial inner and giant outer planets.
Que tradução faria mais sentido nesse contexto, na opinião de vocês? Desde já, obrigado.
Que tradução faria mais sentido nesse contexto, na opinião de vocês? Desde já, obrigado.
Proposed translations
(Portuguese)
1 +3 | linha imaginária | Thatna Dias |
5 | hipotética/teórica | Neyf Almeida |
3 | convencionado | jorges |
3 | Linha divisória | Karen Fabiano |
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
linha imaginária
O contexto me traz que o cinturão do asteroide forma uma linha digamos que não existe na prática, só na teoria, eu diria uma linha imaginária pra fazer mais sentido..
Imaginary é sinônimo de notional em inglês
Imaginary é sinônimo de notional em inglês
Peer comment(s):
agree |
jorges
: no sentido de fronteira imaginária
11 mins
|
isso mesmo Jorges
|
|
agree |
Mario Freitas
:
7 hrs
|
Obrigada Mario!
|
|
agree |
Felipe Tomasi
11 hrs
|
Obrigada Felipe!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins
26 mins
convencionado
limite convencionado
1 hr
English term (edited):
notional dividing line
Linha divisória
Achei as sugestões boas, mas aqui vai mais uma.
Como colocado na caixa de discussão pela Teresa Borges, esse termo não existe no português do brasil. Do pouco que olhei em outros sites, a tradução seria apenas "Linha divisória" entre os planetas.
Como colocado na caixa de discussão pela Teresa Borges, esse termo não existe no português do brasil. Do pouco que olhei em outros sites, a tradução seria apenas "Linha divisória" entre os planetas.
Discussion
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/nocio...