Aug 8, 2020 15:33
3 yrs ago
22 viewers *
English term

notional

English to Portuguese Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
The asteroid belt forms a notional dividing line between the terrestrial inner and giant outer planets.

Que tradução faria mais sentido nesse contexto, na opinião de vocês? Desde já, obrigado.

Discussion

@Augusto Por curiosidade, fui ver em site:br e há algumas ocorrências: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=nocional"...
Augusto Rochadel (asker) Aug 10, 2020:
Nunca vi o uso desse adjetivo em PT(BR), Teresa. Aqui no Brasil, pelo menos, não é comum.
@Augusto Em PT(br) não se usa o adjetivo nocional?
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/nocio...

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

linha imaginária

O contexto me traz que o cinturão do asteroide forma uma linha digamos que não existe na prática, só na teoria, eu diria uma linha imaginária pra fazer mais sentido..

Imaginary é sinônimo de notional em inglês
Peer comment(s):

agree jorges : no sentido de fronteira imaginária
11 mins
isso mesmo Jorges
agree Mario Freitas :
7 hrs
Obrigada Mario!
agree Felipe Tomasi
11 hrs
Obrigada Felipe!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

hipotética/teórica

Something went wrong...
26 mins

convencionado

limite convencionado
Something went wrong...
1 hr
English term (edited): notional dividing line

Linha divisória

Achei as sugestões boas, mas aqui vai mais uma.

Como colocado na caixa de discussão pela Teresa Borges, esse termo não existe no português do brasil. Do pouco que olhei em outros sites, a tradução seria apenas "Linha divisória" entre os planetas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search