Aug 12, 2020 15:48
3 yrs ago
32 viewers *
English term
recover and rebound
English to Portuguese
Science
Psychology
Gostaria de sugestões, sendo que já usei "recupere-se" para "recover". Pensei em deixar só "recupere-se", mas o cliente quer tradução para duas palavras. Contexto:
Recover and rebound
Move into recovery and build new momentum.
Recover and rebound
Move into recovery and build new momentum.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
3 hrs
Selected
Recupere-se e dê a volta por cima
"Dar a volta por cima" é um expressão bem utilizada para se referir a enfrentar e superar uma situação difícil.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Foi o que melhor encaixou."
2 mins
Retomar e relançar(-se)
Ou noutra conjugação verbal ...
7 mins
Levantar e retomar
Com as devidas adpatações: levante-se e retome...
+1
20 mins
Recuperar e seguir em frente
Sugestão...
Bom trabalho!
Bom trabalho!
25 mins
melhorar e recuperar
45 mins
recuperar-se e retomar o ritmo
Sugestão
3 hrs
recupere-se e restabeleça-se
sugestão
5 hrs
recuperar e "pegar o rebote", reagir, tentar novamente
recuperar e "pegar o rebote", reagir, tentar novamente, dar uma nova chance.
1 day 7 hrs
recuperar e (re)cobrar (o) ânimo
A pergunta já foi fechada, mas, mesmo assim, deixo mais uma sugestão a juntar às dos colegas.
5. Fig. Refazer-se, restaurar-se de (ânimo, brio, forças etc.). [td. : Cobrou ânimo e enfrentou o desafio.]
https://www.aulete.com.br/cobrar
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/reco...
(Por cá, dizemos "recobrar (o) ânimo".)
5. Fig. Refazer-se, restaurar-se de (ânimo, brio, forças etc.). [td. : Cobrou ânimo e enfrentou o desafio.]
https://www.aulete.com.br/cobrar
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/reco...
(Por cá, dizemos "recobrar (o) ânimo".)
Something went wrong...