Aug 15, 2020 21:13
3 yrs ago
28 viewers *
English term

cumulative exposure

English to Russian Medical Medical (general)
Ectopia lentis (lens dislocation) is likely to develop where fHcy > 12.3 μmol/L. Cognitive outcome in children is related to exposure to homocysteine and is best where cumulative exposure up to age 4 years is fHcy < 100 μmol/L.

fHcy = free homocysteine

Нашел резюме этого исследования: https://i.imgur.com/WRams0U.png

Вот еще что есть, может быть, пригодится:
- Normally free homocysteine (fHcy) is undetectable, and total homocysteine (tHcy) is 5–15 μmol/L. fHcy only becomes detectable when tHcy exceeds 60 μmol/L.
- Published outcome data from follow‐up of patients treated over many years show that lifelong median fHcy < 11 μmol/L significantly reduces the probability of developing complications and levels of fHcy < 10 μmol/L indicate good biochemical control.

Не совсем понимаю, что имеется в виду под словом "cumulative". И как лучше перевести "exposure"? Это не препарат и не какое-то внешнее воздействие.

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

кумулятивная экспозиция

"Кумулятивный" означает постепенно накапливаемый или накапливающийся, суммирующийся со временем; "экспозиция" в подобном контексте - произведение дозы (количества) на время. Мы это уже многократно обсуждали - поищите в глоссариях и старых вопросах.

Например:

По мере накопления данных о кардиотоксичности антрациклинов препараты этой группы стали
применяться в более низких дозах, и в настоящее время типичная кумулятивная экспозиция составляет 240-360 мг/м2 доксорубицина и 450#600 мг/м2 эпирубицина.
https://ukrsn.com/wp-content/uploads/2011/04/ZU_CH_3_2011_SB...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2020-08-16 10:11:07 GMT)
--------------------------------------------------

Конечно, подходит. "Экспозиция" действительно означает "воздействие", просто дело в том, что воздействие - абстрактное понятие (действие, направленное на что-то или кого-то с какой-то целью или без), которое не поддается измерению. В то же время экспозиция - термин, обозначающий количественную величину результата некоего воздействия. Вам наверняка известно, что такое экспозиция в фотографии, радиологии и т.п. Так и в фармацевтике термин "экспозиция" применяется для описания количественной величины как результата воздействия дозы какого-то вещества или препарата (например, в крови) в течение определенного периода времени.
Note from asker:
Я видел в глоссарии этот термин, но там речь шла о внешнем воздействии или препарате, а у меня тут эндогенное вещество. То есть этот термин подходит даже для таких случаев?
Peer comment(s):

agree Lesia Kutsenko : в радиологии суммарное облучение, например
3 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

кумулятивное воздействие

В течение длительного времени

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-08-15 21:18:40 GMT)
--------------------------------------------------

www.consultant.ru › document › co...

Оценка количества субъектов, подвергшихся воздействию исследуемого препарата Данный раздел РООБ должен содержать ... субъектов, подвергшихся воздействию (кумулятивному воздействию) в клинических исследованиях (см.
Something went wrong...

Reference comments

16 hrs
Reference:

Токсическое действие ГЦ при коротких временах экспозиции (1—3 ч) и концентрациях, соответствующих выраженной гипергомоцистеинемии (0,2—0,3 мМ), выражается в индукции апоптоза

Источник: http://naukarus.com/molekulyarnye-mehanizmy-toksichnosti-gom...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2020-08-16 13:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

Все, что выше нормы можно рассматривать как дозу вредного препарата

http://docs.cntd.ru/document/1200146987
В случаях исследований эндогенных действующих веществ расчет фармакокинетических параметров необходимо осуществлять с поправкой на их фоновое содержание, чтобы рассчитанные фармакокинетические параметры касались прироста концентраций, полученного в результате приема препарата.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search