Aug 19, 2020 14:31
3 yrs ago
25 viewers *
Spanish term
paneles abatibles (hier)
Spanish to German
Marketing
Tourism & Travel
Belüftung Casa Batlló
Beschreibung der Casa Batlló (von Architekt Gaudí) in Barcelona, Text für die Besucher (für Audio-Guide).
Offensichtlich hat Gaudí auch ein für die damalige Zeit geniales Belüftungssystem einbauen lassen.
Hier der Kontext:
En esta sala, el aire nace de la ventana.
En su parte inferior, unos *paneles abatibles* regulan su entrada y salida manteniendo el calor o el frío, según las necesidades.
Su forma imita las branquias de un pez y nos recuerda que seguimos inmersos en un viaje inspirado por la naturaleza.
Ich tue mich schwer mit dem Wort "paneles", da ich leider auch kein Foto habe.
Die Größe zu kennen würde mir bei der Wortwahl schon helfen...
Wer weiß, wie man das nennen muss/darf?
Offensichtlich hat Gaudí auch ein für die damalige Zeit geniales Belüftungssystem einbauen lassen.
Hier der Kontext:
En esta sala, el aire nace de la ventana.
En su parte inferior, unos *paneles abatibles* regulan su entrada y salida manteniendo el calor o el frío, según las necesidades.
Su forma imita las branquias de un pez y nos recuerda que seguimos inmersos en un viaje inspirado por la naturaleza.
Ich tue mich schwer mit dem Wort "paneles", da ich leider auch kein Foto habe.
Die Größe zu kennen würde mir bei der Wortwahl schon helfen...
Wer weiß, wie man das nennen muss/darf?
Proposed translations
(German)
4 +1 | Lamellen | Martin Kreutzer |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
Lamellen
Siehe Foto unter https://www.casabatllo.es/novedades/10-curiosidades-de-casa-...
"Un sistema de ventilación eficiente".
"abatibles" ist m. E. hier falsch, das die Lamellen nicht nach unten geklappt werden, sondern, wie dein Kontext besagt: Su forma imita las branquias de un pez.
"Un sistema de ventilación eficiente".
"abatibles" ist m. E. hier falsch, das die Lamellen nicht nach unten geklappt werden, sondern, wie dein Kontext besagt: Su forma imita las branquias de un pez.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Martin!"
Discussion
Also: aufklappbare Lamellen oder verstellbare (weil wie in der Website beschrieben, von Hand) Lamellen