Glossary entry

German term or phrase:

hineinleuchten

Italian translation:

indagare

Added to glossary by Danila Moro
Aug 23, 2020 15:31
3 yrs ago
18 viewers *
German term

hineinleuchten

German to Italian Bus/Financial Human Resources Rapporti tra funzioni di linea e funzioni di staff
Die Linienfunktionen z. B. in der Produktion haben die Entscheidungsbefugnis. Stabsfunktionen beraten oder entwickeln Konzepte. In der Linie gibt es viele informelle Beziehungen, „ohne die nichts läuft“. Von Stäben wird das unter Umständen als Cliquenwirtschaft erlebt. Die Linie hat Angst davor, dass die Stäbe in die informellen Bereiche hineinleuchten könnten.

Come rendereste il verbo in questo contesto?

Discussion

Dunia Cusin Aug 31, 2020:
Ottimo!
Danila Moro (asker) Aug 29, 2020:
@ tutti di notte, probabilmente rielaborando i suggerimenti e soprattutto sull'onda del "fiutare" di Dunia, mi è venuto in mente mettere/ficcare il naso, che mi pare perfetto. Pure modo di dire colloquiale, lo metterò tra virgolette. Il confronto in gruppo funge :) [inciso, per Simo: non mi andava bene il far luce perché chi parla qui è la linea, che evidentemente non considera i propri rapporti informali come degli intrallazzi, essendo i propri, ma è lo staff che li considera tali. Quindi quelli vogliono mettere il naso nelle mie cose, non far luce o simili.]
Danila Moro (asker) Aug 25, 2020:
grazie Dunia ma mi pare troppo colloquiale, è un testo accademico (anche se ogni tanto usa metafore quotidiane).
Dunia Cusin Aug 25, 2020:
Altro senso Usando il naso al posto dell'occhio... e parlare di "fiutare" anziché "far luce"... che ne dite?
Danila Moro (asker) Aug 25, 2020:
@ Simona e gli altri Sì, è negativo, nel commento non mi sono probablmente espressa bene (ho il cervello che sta fondendo per il troppo lavoro di testi complessi). il mio pensiero è che essendo negativo per qualcuno in particolare, gli organi di staff, non negativo in generale o per l'autore, secondo me mettere far luce o affini non va bene, perchè pressupone una negatività oggettiva. Forse l'"indagare" di Christel ci può stare.
Lorenzo Rossi Aug 24, 2020:
Magari Magari: far affiorare?
Dunia Cusin Aug 24, 2020:
Forse Far emergere?
Lorenzo Rossi Aug 24, 2020:
Concordo con AdamiAkaPataflo Anche secondo me, visto il contesto, questi "informelle Bereiche" non possono che rappresentare qualcosa di negativo.
Dunia Cusin Aug 24, 2020:
@Adami Hai ragione. È un passo leggermente successivo. Mi pare che Christel, con "scavare", "indagare" si avvicini già di più... ma c'è sicuramente un'altra espressione. Pensiamoci;-)
AdamiAkaPataflo Aug 24, 2020:
"Cliquenwirtschaft" è un termine "abwertend" secondo il Duden, perché la Clique (a parte la cricca di amici) è un "Personenkreis, der vornehmlich seine eigenen Gruppeninteressen verfolgt". Quindi (mi riallaccio al tuo commento a Lorenzo) si tratta appunto di una cosa negativa, almeno per la dirigenza, che gradirebbe "far luce su", "mettere a nudo", "portare a galla", "scoperchiare" queste "connection" che ai suoi occhi rasentano l'intrallazzo. La proposta di Dunia è anche valida, ma si riferisce, a mio parere, al passo successivo: è molto probabile che, una volta scoperta la rete di scambi e accordi informali, la direzione cerchi di affossarla o, quanto meno, d'imbrigliarla...

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

indagare

e simili (scavare, esplorare...).
Peer comment(s):

agree Dunia Cusin
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins

Far luce

Io tradurrei così.
Note from asker:
ciao Lorenzo, intanto grazie. Mi sembra però troppo blando, far luce sui rapporti informali. Si fa luce su una cosa negativa... Io avevo pesato a "mettere a nudo" ma pure questo si espone alla stessa obiezione.
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : :-)
19 hrs
Grazie carissima :)
Something went wrong...
14 hrs

interferire

Io lo interpreto come possibilità di interferenza, intromissione, ingerenza e (di sinonimi) chi più ne ha, più ne metta;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search