Glossary entry

German term or phrase:

aufsteigen gelassen wird

French translation:

on le laisse monter

Added to glossary by Claude-André Assian
Sep 11, 2020 06:04
3 yrs ago
7 viewers *
German term

aufsteigen gelassen wird

German to French Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng brevet chimie
Verfahren nach Anspruch 1, bei dem eine Waschkolonne mit einem ersten Kolonnenteil und einem zweiten Kolonnenteil verwendet wird, wobei der zweite Kolonnenteil oberhalb des ersten Kolonnenteils angeordnet ist, das Prozessgas in einen unteren Bereich des ersten Kolonnenteils eingespeist und teilweise oder vollständig durch den ersten Kolonnenteil, von dem ersten Kolonnenteil in den zweiten Kolonnenteil und durch den zweiten Kolonnenteil aufsteigen gelassen wird
Proposed translations (French)
4 on le laisse monter
Change log

Sep 14, 2020 07:28: Claude-André Assian Created KOG entry

Discussion

Andrea Roux Sep 11, 2020:
das Prozessgas wird aufsteigen gelassen :-o D'un point de vue purement grammatical, le verbe a été conjugué correctement, mais le "Vorgangspassiv" utilisé avec un verbe comme "lassen", qui est utilisé comme un verbe modal, n'est pas autorisé.

Hormis cette règle : les gaz plus légers que l'air se répandent, ils s'élèvent d'eux-mêmes. Ce fait n'exige pas de "Vorgangspassiv".

Wasser fließt von selbst ab, es wird nicht abgeflossen.


Proposed translations

2 hrs
Selected

on le laisse monter

à condition d'utiliser la forme pronominale dans la rev: on intdroduit le gaz de processus...et on le laisse monter
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search