This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 20, 2020 09:10
3 yrs ago
7 viewers *
French term
Obus
French to Portuguese
Tech/Engineering
Military / Defense
Fortification
Dans les casemates, les artilleurs font connaître au poste de commandement, sur place, les quantités d’obus disponibles dans les réserves de proximité.
Estou na dúvida se são granadas/obuses ou bocas de fogo/obuseiros, pois um obus pode ser tanto uma peça de artilharia como um projétil, mas como estão em depósitos, me parece que a primeira opção seria a mais correta.
Para PT EU, obrigada.
Estou na dúvida se são granadas/obuses ou bocas de fogo/obuseiros, pois um obus pode ser tanto uma peça de artilharia como um projétil, mas como estão em depósitos, me parece que a primeira opção seria a mais correta.
Para PT EU, obrigada.
Proposed translations
15 mins
obus
.
Something went wrong...