Oct 25, 2020 09:51
3 yrs ago
28 viewers *
Russian term

многопрофильный лицей

Russian to English Other Education / Pedagogy Аттестат о полном среднем образовании (Украина) (for use in the U.S.)
X получил полное среднее образование в 2017 году в Запорожском многопрофильном лицее № Y.

TIA!

Discussion

Boris Shapiro Oct 26, 2020:
The text must be in English. Presumably, it will be aimed at native English-speaking recipients, not 'Zaporozhians' with English as a second language. There are no English-speaking countries with lyceums. Presumably, the word won't mean a thing to them. Ergo, it should be translated as a culturally appropriate general term.
Turdimurod Rakhmanov Oct 26, 2020:
Context This context doesn't say about Canada or the US. We are translating the Russian education system (Zaporozhye).
Vera Klink Oct 26, 2020:
I agree with Boris Can confirm. No lyceums in Canada or the US. Your average English speaker is unlikely to know the word. Even if they do, they'll probably associate it with France (lycée = school) or Greece, not Russia.
Boris Shapiro Oct 25, 2020:
Who cares how it is called in Zaporozhye if they don't have Lyceums in the English-speaking countries? A school is a school is a school.

Proposed translations

15 mins
Selected

Multidisciplin/-ary lyceum

...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-10-25 10:10:43 GMT)
--------------------------------------------------

MultidisciplinE...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-25 11:20:21 GMT)
--------------------------------------------------

Options (sometimes): multifield/comprehensive lyceum
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone for your inputs! I agree that there’s probably no elegant way out of this but you still work through the slog and look around for the closest equivalent or the next best alternative, plus freelancing is sometimes a lonely business :) and it’s good to bounce some ideas off of your fellow translators, even if just to confirm your own assumptions. Have a great one everyone!"
1 hr

comprehensive lyceum

The English equivalent is "comprehensive lyceum"
Peer comment(s):

neutral IrinaN : Нет, Турдимород. По-английски это всего лишь означает, что человек ходит в одну и ту же школу с 1 по последний класс, в отличие от трех разных - полное "физическое" перемещение в новую школу../а это по умолчанию, школ одного предмета не бывает...
12 hrs
Спасибо, Ирина! Вы говорите про школу, а я имел в виду обучение по методу "comprehensive"- (that covers an idea, topic, or text by integrating multiple knowledge domains), и это не одно и тоже.
Something went wrong...
15 hrs

multivocational lyceum

hth

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-10-26 01:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

стр. 181 по ссылке "The oldest multivocational school in the country, the Technical Institute of Bangkok; was established in 1952 and is among the best such schools in Southeast Asia."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search