Nov 2, 2020 09:46
3 yrs ago
3 viewers *
English term

SAPHENOFEMORAL VARICOSE VEINS AT THE LEVEL OF SAPHO-POPLITEAL JUNCTION

Homework / test English to Polish Medical Medical: Cardiology
Wyrażenie pochodzi z wyników badań żył powierzchownych.

Całość wyrażenia brzmi następująco: SAPHENOFEMORAL VARICOSE VEINS AT THE LEVEL OF SAPHO-POPLITEAL JUNCTION IN THE POPLITEAL REGION, jednak ze względu na ograniczenie ilości znaków podałam tylko jego cześć.

Czy ponniże proponowane przez mnie tłumaczenie odnajdzie Wasze poparcie?

ŻYLAKI PODUDZIA NA WYSOKOŚCI POŁĄCZENIA ODPISZCZELOWO-PODKOLANOWEGO W OKOLICY PODKOLANOWEJ.
Change log

Nov 2, 2020 09:46: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 2, 2020 11:13: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Discussion

Malgorzata Bigaj (asker) Nov 2, 2020:
Proszę zatem o pomoc w wyrażeniu podanego w polu Termin lub wyrażenie.
geopiet Nov 2, 2020:
re: Całość wyrażenia 2.3 Jedno pytanie może dotyczyć tylko jednego terminu.
Zawarcie większej liczby terminów do tłumaczenia w jednym pytaniu w KudoZ zakłóca proces wprowadzania wpisów do glosariusza. - https://pol.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.3#2.3
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search