Nov 17, 2020 08:15
3 yrs ago
30 viewers *
Arabic term
الفضل الشعبي
Arabic to English
Art/Literary
Linguistics
Iraq
يحب الفقراء ويتعاطف معهم لأنه منهم من حي الفضل الشعبي
Hello everyone,
Above is the context. Perhaps it means 'working-class'? But I'm not sure. The novel is set in Iraq, by the way, if that helps.
Many thanks!
Hello everyone,
Above is the context. Perhaps it means 'working-class'? But I'm not sure. The novel is set in Iraq, by the way, if that helps.
Many thanks!
Proposed translations
(English)
4 +3 | the working-class neighborhood of Al-Fadl | Yasmin Abbas Chakour |
3 +1 | al-fadl slum | mona elshazly |
4 | Al-fadl Al-shaby Nigbourhood | Aly Youssuf |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
the working-class neighborhood of Al-Fadl
Hello, after a Google search I saw that there’s a neighborhood in Baghdad called “Al-Fadl”. This is the Wikipedia description:
حي الفضل من مناطق العاصمة العراقية تقع في الرصافة شرق بغداد، ويعتبر من احياء بغداد القديمة.
حي الفضل من مناطق العاصمة العراقية تقع في الرصافة شرق بغداد، ويعتبر من احياء بغداد القديمة.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. Clearly I was coming to the end of a long day when I posted this question and forgot about the wonders of a Google search! :)"
+1
12 mins
al-fadl slum
al-fadl slum
Reference:
http://context.reverso.net/translation/arabic-english/%D8%AD%D9%8A+%D8%B4%D8%B9%D8%A8%D9%8A
1 day 12 mins
Something went wrong...