Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Conocedores de que su esfuerzo se reflejara durante su desarrollo profesional
English translation:
As we know you will use what you have learned later in your career
Added to glossary by
Nikki Graham
Jan 11, 2021 16:56
3 yrs ago
34 viewers *
Spanish term
Conocedores de que su esfuerzo se reflejara durante su desarrollo profesional
Spanish to English
Other
Education / Pedagogy
CPD certificate
This appears on a Basic Life Support certificate issued by the Colombian Red Cross. The full sentence is:
"Conocedores de que su esfuerzo se reflejara durante su desarrollo profesional, le extendemos nuestra más sincera felicitación por el éxito alcanzado."
I wondered if there should be an accent on reflejara - should it be reflejará? Either way I'm not sure what it's trying to convey.
"Conocedores de que su esfuerzo se reflejara durante su desarrollo profesional, le extendemos nuestra más sincera felicitación por el éxito alcanzado."
I wondered if there should be an accent on reflejara - should it be reflejará? Either way I'm not sure what it's trying to convey.
Proposed translations
(English)
Change log
May 17, 2021 05:27: Nikki Graham Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
As we know you will make use of what you have learned throughout your career
I think there is an accent missing too.
This is another option for you (variation on a theme)
I started with this:
As we know your efforts will be demonstrated throughout your career
But think they might be trying to say this (efforts not in vain idea):
As we know you will make use of what you have learned throughout your career
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-01-11 19:26:56 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, on third thoughts (!):
As we know you will use what you have learned later in your career
(Otherwise there could be confusion)
This is another option for you (variation on a theme)
I started with this:
As we know your efforts will be demonstrated throughout your career
But think they might be trying to say this (efforts not in vain idea):
As we know you will make use of what you have learned throughout your career
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-01-11 19:26:56 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, on third thoughts (!):
As we know you will use what you have learned later in your career
(Otherwise there could be confusion)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Nikki. Agreed, a less literal approach is best."
7 mins
conscious that your efforts are evident throughout your professional development
This is one way to say it.
+3
26 mins
Knowing that your efforts will be reflected during your professional development
Indeed, there's an accent mark missing in "reflejara," it should be "reflejará."
To me, it's trying to convey that the efforts this person has already shown will also show during his/her career.
To me, it's trying to convey that the efforts this person has already shown will also show during his/her career.
Peer comment(s):
agree |
Helen Unger Clark (X)
: However, I would suggest that "professional development" be changed to "career". (As you say in your comment, Pablo. :) )
25 mins
|
And I would accept your suggestion :) Thank you!
|
|
agree |
Sofia Bengoa
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Cláudia Pinheiro Pereira
3 hrs
|
Thanks!
|
Something went wrong...