Glossary entry

English term or phrase:

We will be the Go To Brand

Polish translation:

będziemy marką pierwszego wyboru

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jan 12, 2021 23:33
3 yrs ago
17 viewers *
English term

We will be the Go To Brand

English to Polish Marketing Advertising / Public Relations
jedno z haseł reklamowych firmy podczas krótkiego video, niezwiązane z żadnym zdaniem, proszę o swobodne interpretacje
Change log

Jan 14, 2021 15:35: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

będziemy marką pierwszego wyboru

że w badaniu priorytetu w świadomości brand PPG Deco Polska zajął 19. lokatę – dla wielu klientów to po prostu marka pierwszego wyboru.
https://mojafirma.infor.pl/nieruchomosci/budowa/324378,Dekor...
Peer comment(s):

agree Leszek Pietrucha
6 hrs
Dziękuję Leszku. Serdecznie pozdrawiam.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję Franku"
9 hrs

będziemy/staniemy się najbardziej poszukiwaną marką

Będziemy/staniemy się najbardziej poszukiwaną marką

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2021-01-13 08:42:27 GMT)
--------------------------------------------------

LUB ... najbardziej rozchwytywaną marką
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Go-to Brand

Becoming a Go-to Brand means you are sought after, cared about, consulted with, and are happy to be seen with by your customers.
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
37 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search