Glossary entry (derived from question below)
Korean term or phrase:
심술 좀 부렸어요
English translation:
I was mean/nasty
Added to glossary by
Yurim Jung
Jan 13, 2021 12:21
3 yrs ago
20 viewers *
Korean term
심술 좀 부렸어요
Non-PRO
May offend
Korean to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Hello, my question’s related to sex because I’m currently translating a comic with a lot of dark and sexual themes in it. Just a small warning in case you might find it off-putting.
The context is that the guy’s getting a blow job and when he’s about to come, he pushes the girl's head and comes inside her mouth. She then starts coughing and looks up at him, angry.
He then says 미안해요. 심술 좀 부렸어요 in a very mocking way.
How would you translate it? Since 부리다 means to ‘show/exude’ would it be something like ‘I came a bit too much. Well, sorry about that’ or somewhat like that?
The context is that the guy’s getting a blow job and when he’s about to come, he pushes the girl's head and comes inside her mouth. She then starts coughing and looks up at him, angry.
He then says 미안해요. 심술 좀 부렸어요 in a very mocking way.
How would you translate it? Since 부리다 means to ‘show/exude’ would it be something like ‘I came a bit too much. Well, sorry about that’ or somewhat like that?
Proposed translations
(English)
5 | I was mean/nasty | Yurim Jung |
3 +1 | Nasty / bad boy | Levente Pallos |
Change log
Jan 25, 2021 09:11: Yurim Jung Created KOG entry
Proposed translations
2 days 8 hrs
Selected
I was mean/nasty
Hi Polina,
"I came a bit too much. Well, sorry about that." is fine.
You can also translate it as "I'm sorry, I was mean/nasty."
Have a lovely weekend!
"I came a bit too much. Well, sorry about that." is fine.
You can also translate it as "I'm sorry, I was mean/nasty."
Have a lovely weekend!
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs
Nasty / bad boy
Sorry, I was a bit nasty. or I was a bad boy.
He means he got carried away.
He means he got carried away.
Note from asker:
Ah, I see now. Thanks a lot! |
Something went wrong...