Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Wiping/Falling off the face of the earth
Persian (Farsi) translation:
ار صحنه روزگار محو شدن
Added to glossary by
Amir Akbarpour Reihani
Jan 13, 2021 18:37
3 yrs ago
11 viewers *
English term
Off the face of the earth
English to Persian (Farsi)
Other
Other
Idiom
It's an idiom sentence.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Change log
Jan 27, 2021 06:43: Amir Akbarpour Reihani Created KOG entry
Jan 27, 2021 06:43: Amir Akbarpour Reihani changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2698057">Amir Akbarpour Reihani's</a> old entry - "Wiping/Falling Off the face of the earth"" to ""ار صحنه روزگار محو شدن""
Proposed translations
+5
7 mins
English term (edited):
Wiping/falling Off the face of the earth
Selected
ار صحنه روزگار محو شدن
از روی زمین محو شدن
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-01-13 18:45:27 GMT)
--------------------------------------------------
از صحنه روزگار محو شدن
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-01-13 18:45:27 GMT)
--------------------------------------------------
از صحنه روزگار محو شدن
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins
غیب شدن / ناپدید شدن
used for emphasizing that something does not exist anywhere or cannot be found anywhere
4 hrs
اصطلاح را کامل ننوشتید . اگر قبل از این عبارت فعلهای ذیل بیاید ؛می شود ناپدید شدن از صحنه ی روزگار
(wipe/remove/disappear/vanish from)+off the earth. for further information refer to Longman, collins,- and Merriam_Webster dictionary.
Something went wrong...