This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 16, 2021 16:33
3 yrs ago
16 viewers *
English term
cross locking bars
English to Dutch
Tech/Engineering
Engineering (general)
Cross locking bars can be considered when machine stability is not satisfactory. These elements should be assembled after the support stands are connected to the frame.
Het gaat om ondersteuning van een frame van een transportband. 'Locking bars' kan vertaald worden met 'vergrendelingsstaven'. De term 'kruisvormige vergrendelingsstaven' lijkt echter niet te bestaan.
Het gaat om ondersteuning van een frame van een transportband. 'Locking bars' kan vertaald worden met 'vergrendelingsstaven'. De term 'kruisvormige vergrendelingsstaven' lijkt echter niet te bestaan.
Proposed translations
(Dutch)
4 | staven voor kruisversteviging | Henk Sanderson |
4 | schoren | Willem Wunderink |
Proposed translations
12 mins
staven voor kruisversteviging
Kruisversteviging is in diverse technologische branches een gebruikelijke, alhoewel niet veel voorkomende term; zie webrefs en voorbeeldteksten
Example sentence:
... omdat de extra metalen en kruisverstevigingen in de Type R veel van de 98 lb aan gewichtsverminderingen teniet doen
De kruisversteviging van het steunkolomframe wordt gemaakt in stappen van 0,4-0,5 m
Reference:
https://nl.qaz.wiki/wiki/Honda_Integra
https://dut.gillmanbuilders.com/minimalnyj-procent-armirovanija
Note from asker:
Dank je Henk! |
22 hrs
schoren
De term 'locking' heeft hier de betekenis van vastzetten, fixeren.
In het Nederlands heet zoiets een 'schoor' of 'schoorstang'.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Schoor_(bouwkunde)
https://www.begra.nl/magazijnstellingen/legbordstelling/hout...
In het Nederlands heet zoiets een 'schoor' of 'schoorstang'.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Schoor_(bouwkunde)
https://www.begra.nl/magazijnstellingen/legbordstelling/hout...
Note from asker:
Hartelijk dank! Ik zie dat de term 'kruisschoor' ook bestaat. Die lijkt mij de lading volledig dekken. |
Something went wrong...