Feb 3, 2021 17:14
3 yrs ago
25 viewers *
Arabic term

اغبرت

Arabic to English Art/Literary Poetry & Literature Contemporary novel
يوم الخميس، اليوم الموعود، بعد صلاة العشاء قدم أبو محمود وبعض أعمامه ومحمود غفلة. كان في استقبالهم أبي، وكبار العائلة. صُدم الحاضرون من هيئة محمود غفلة. شاب سعودي يأتي يوم خطبته مرتديا زيا أفغانيا. الأعراف تقول إنَّ الشاب في يوم خطبته أو زواجه يرتدي زيه العربي الأصيل. ثوب أبيض طويل، وغترة بيضاء أو حمراء، وعقال أسود. امتعض وجه أبي، وأحمر وجه القاضي محسن، أما عمي هادي فجلس مقابل محمود غفلة واضعا رجلا على رجل كدلالة على عدم الاحترام. وكأن محمود غفلة يريد أن يوصل لنا رسالة أن ابنتكم سوف يتزوجها شاب مجاهد في سبيل الله قد اغبرت قدماه من الجهاد في أفغانستان. كان منظره سخيفا في ذلك اليوم، وقد خالف العرف والأصول.

Discussion

Linda Al-Bairmani Feb 3, 2021:
Reading the text, I could not tell whether the statement is on the side of the groom, whose shoes were caked in dust, due to fighting some war that s/he perceives as holy or that of Mahmoud Ghafla, who looks at him differently!

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

to be covered in dust, dust-covered

His feet are figuratively dust-covered from the Jihad in Afghanistan.
Peer comment(s):

agree Mohammed Megahed : I would like to add that it's a metaphor of experience in battle.
1 min
agree Milena Atanasova
40 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins

has great experience in war

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2021-02-03 17:19:01 GMT)
--------------------------------------------------

fought many wars
Peer comment(s):

agree Morano El-Kholy
2 hrs
Thank you
agree Milena Atanasova
7 hrs
Thank you
Something went wrong...
9 mins

Dusty

His feet became dusty
Something went wrong...
+1
3 hrs

fought for a long time in Jihad of Afghanistan

I think its a metaphor for a long time, literally means his feet are covered with dirt and dust in the Jihad of Afghanisatin.
Peer comment(s):

neutral Milena Atanasova : I fail to see how the dictionary ref relates to the expression. Also the expression relates to fighting, why beat it out of recognition intosomething else/fancier?Imam Bukhari: مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ
10 hrs
agree Linda Al-Bairmani : Context says it all, I agree with Ateequer. Is the English reader able to associate it with the hadith? I don't think so! Unless the author is addressing a certain category
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search