Glossary entry

Spanish term or phrase:

Especialízte con

English translation:

earn a specialist\'s degree (at) (from) (through)

Added to glossary by schmetterlich
Mar 24, 2021 22:57
3 yrs ago
30 viewers *
Spanish term

Especialízte con

Spanish to English Marketing Marketing / Market Research Brochure
Especialízte con (nombre de institución)
Get a specialization with/Specialize with
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

schmetterlich (asker) Mar 24, 2021:
This institution offers diploma courses and master's programs.
philgoddard Mar 24, 2021:
And is this about degrees, or diplomas or shorter programs?
schmetterlich (asker) Mar 24, 2021:
Especialízate con (nombre de institución) de manera virtual.
Gracias a aquellos que se tomaron la molestia de ayudar.
Juan Jacob Mar 24, 2021:
@ ... ...especialízate.
Imperativo.
Pregunta no pro.
Barbara Cochran, MFA Mar 24, 2021:
@Asker What kind of institution is it? An academic institution? A research institute?
Juan Jacob Mar 24, 2021:
Por favor, tómate siquiera la molestia de escribir bien la pregunta.
"Especialízte" no significa nada.
Y a ver si haces algo al respecto:
Preguntas hechas: 1494 (8 abiertas:)
(88 without valid answers)
(80 closed without grading)
Respuestas: 1

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

earn a specialist's degree (at) (from) (through)

Depending on whether she/he did so on campus or online.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2021-03-24 23:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

"does so" instead of "did so".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2021-03-26 21:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

Or "earn a specialist's certificate".
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : Así sí.
3 mins
Well thanks, Juan, It's been a long day.
agree Yvonne Gallagher : why not "qualification"? And "you were first" as someone likes to say//they don't agree with mine either...
1 day 19 hrs
Thanks, Yvonne, but the one who likes to say that never agrees with my answer, even when she/he knows it's right on the money./Hmm...it appears that those "little dictators" who have appointed themselves to set the rules will never change.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
2 hrs

Obtain/earn a specialist degree with

An education specialist degree (EdS degree) is an advanced degree for teachers who want to keep working while gaining specialized proficiency in a particular area of interest, such as administrative leadership, education technology, or early childhood.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-25 01:54:27 GMT)
--------------------------------------------------

"specialist degree" is generic and doesn't only apply to teachers

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-25 01:56:57 GMT)
--------------------------------------------------

and in line with your additional info: earn/obtain (which I prefer) a specialist degree online (to cover the virtual bit) with (name of institution)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-03-25 02:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

I think "specialist" is preferable to "specialist's"
Peer comment(s):

agree ormiston : I agree it reads better (Vs the degree of a specialist) but we have to contend with the odd Bachelor's /Master's degree
13 hrs
point taken ormiston and ty
Something went wrong...
9 hrs

Hone your professional edge with

A slightly different approach here, paraphrasing the (in my view, rather hackneyed) "specialize" component.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2021-03-25 12:29:37 GMT)
--------------------------------------------------

Note that this option avoids the dilemma of finding out what type of courses etc. the source text refers to :-)
Example sentence:

Ultralearning can help you hone your professional edge...

Hone Your Professional Edge. At Academic Technology Services (ATS) we focus on ...

Peer comment(s):

neutral philgoddard : The asker says they don't just offer degrees, so this might be a good choice. But it depends on whether the subjects are vocational.
5 hrs
My take is that when everyone claims to be a specialist, the term becomes meaningless...
neutral Barbara Cochran, MFA : "Hone" would imply that you already have some pre-existing skills in relation to the degree; and if it is referring to a mere certificate or diploma, the student might very well have no prior education or experience in the chosen field.
1 day 12 hrs
Something went wrong...
+2
16 hrs

Acquire specialist qualifications (at/from)

This might cover it...
Peer comment(s):

agree Shilpa Baliga : With David's "earn/obtain" rather than "acquire", maybe? We do acquire knowledge, but used with "qualifications" it almost sounds as though they are being purchased. I know this is indeed the case in a few institutions ;-) // "Gain" would be good IMO.
2 hrs
Perhaps 'gain' then?
agree Hugh Thomson
6 hrs
neutral philgoddard : This is OK, but I think it sounds a bit formal and longwinded, which the Spanish doesn't.
1 day 13 mins
neutral Barbara Cochran, MFA : Agree with goddard that "acquire" is too formal for marketing purposes. Also, it makes it sound that one would be purchasing a degree, rather than actually having to make an honest academic effort.
1 day 5 hrs
Something went wrong...
1 day 16 hrs

specialize with

I think your own literal suggestion works best.
Peer comment(s):

neutral Yvonne Gallagher : great explanation
2 hrs
I didn't think it needed an explanation, but the Spanish says specialize with, and so should the English.
neutral Barbara Cochran, MFA : The literal version is too ambiguous. IMO, because it could be interpreted, initially, as referring to someone who is working for the institution. Sounds non-dynamic, anyway, while the institution would want to sound appealing to prospective students.
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search