Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
in de rand omschreven
English translation:
described in the sidenote
Added to glossary by
Willemina Hagenauw
Apr 21, 2021 13:46
3 yrs ago
18 viewers *
Dutch term
in de rand omschreven
Dutch to English
Law/Patents
Law (general)
Belgian police report
This is from a Flemish police report and the context is as follows:
Op .... horen wij van het ongeval nader in de rand omschreven en begeven ons naar...
I have no idea what "in de rand omschreven" means. It cannot be "in the margin" as it has not been described in the margin. It has been described in a previous police report...
Op .... horen wij van het ongeval nader in de rand omschreven en begeven ons naar...
I have no idea what "in de rand omschreven" means. It cannot be "in the margin" as it has not been described in the margin. It has been described in a previous police report...
Proposed translations
(English)
3 +1 | described in the sidenote | philgoddard |
References
'sous rubrique' in French | sindy cremer |
Change log
Apr 21, 2021 14:41: writeaway changed "Field (write-in)" from "Police report" to "Belgian police report"
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
described in the sidenote
See the discussion entries.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-04-21 17:49:42 GMT)
--------------------------------------------------
It could also simply imply "elsewhere".
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-04-21 17:49:42 GMT)
--------------------------------------------------
It could also simply imply "elsewhere".
Peer comment(s):
agree |
Barend van Zadelhoff
: In the 'bendevannijvel' ref it is more of a footnote, but a note in one of the margins anyway // What about 'margin reference'? // May well mean 'above-referenced'; see reference comment and D-box entries.
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to all for your valuable contributions."
Reference comments
1 day 19 hrs
Reference:
'sous rubrique' in French
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/rubrique/7018...
Étymologiquement, rubrique signifie « titre en rouge » : les scribes médiévaux écrivaient en rouge les titres des différentes parties des ouvrages qu'ils copiaient. En vertu de l'étymologie, sous la rubrique (= sous le titre) a longtemps été considéré comme plus correct que dans la rubrique ou à la rubrique.
---------------------
https://www.senate.be/www/?MIval=/consulteren/publicatie2&BL...
FR: Les lauréats des examens mentionnés sous rubrique se posent un certain nombre de questions
NL: De geslaagde kandidaten van de in de rand vermelde examens worden geconfronteerd met een aantal onzekerheden.
-----------------
=> https://forum.wordreference.com/threads/affaire-sous-rubriqu...
=> https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-general/630...
------------------------
Ook wel 'in rand' (zonder de ):
https://www.senate.be/www/?MIval=publications/viewPub&COLL=B...
NL: Op 18 oktober 1996, stelde ik u onder nr. 20 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 33 van 3 december 1996, blz. 1623) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp
FR: Le 18 octobre 1996, je vous ai posé sous le nº 20 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 33 du 3 décembre 1996, p. 1623) la question suivante concernant le sujet sous rubrique
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2021-04-23 08:52:58 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/rubriq...
"rubrique , nom féminin
Sens 1Titre, catégorie.
Synonymes : catégorie, titre
Traduction anglais : heading"
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 18 hrs (2021-04-24 08:25:34 GMT)
--------------------------------------------------
It means "HOGERVERMELDE"
See:
https://www.favv-afsca.be/autocontrole-nl/sectorspecifieketo...
=> het in rand vermelde onderwerp = hogervermelde (Betreft: G-038 etc.)
https://besluiten.onroerenderfgoed.be/besluiten/11265/bestan...
=> In de in rand vermelde zaak => hogervermelde zaak (Vlaamse Gewest/Vandenberghe Roger)
https://galmaarden.be/resources/11/openbare werken/statiestr...
=> de in rand vermelde straten => hogervermelde straten (Statiestraat, Kramerijkstraat etc.)
Étymologiquement, rubrique signifie « titre en rouge » : les scribes médiévaux écrivaient en rouge les titres des différentes parties des ouvrages qu'ils copiaient. En vertu de l'étymologie, sous la rubrique (= sous le titre) a longtemps été considéré comme plus correct que dans la rubrique ou à la rubrique.
---------------------
https://www.senate.be/www/?MIval=/consulteren/publicatie2&BL...
FR: Les lauréats des examens mentionnés sous rubrique se posent un certain nombre de questions
NL: De geslaagde kandidaten van de in de rand vermelde examens worden geconfronteerd met een aantal onzekerheden.
-----------------
=> https://forum.wordreference.com/threads/affaire-sous-rubriqu...
=> https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-general/630...
------------------------
Ook wel 'in rand' (zonder de ):
https://www.senate.be/www/?MIval=publications/viewPub&COLL=B...
NL: Op 18 oktober 1996, stelde ik u onder nr. 20 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 33 van 3 december 1996, blz. 1623) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp
FR: Le 18 octobre 1996, je vous ai posé sous le nº 20 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 33 du 3 décembre 1996, p. 1623) la question suivante concernant le sujet sous rubrique
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2021-04-23 08:52:58 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/rubriq...
"rubrique , nom féminin
Sens 1Titre, catégorie.
Synonymes : catégorie, titre
Traduction anglais : heading"
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 18 hrs (2021-04-24 08:25:34 GMT)
--------------------------------------------------
It means "HOGERVERMELDE"
See:
https://www.favv-afsca.be/autocontrole-nl/sectorspecifieketo...
=> het in rand vermelde onderwerp = hogervermelde (Betreft: G-038 etc.)
https://besluiten.onroerenderfgoed.be/besluiten/11265/bestan...
=> In de in rand vermelde zaak => hogervermelde zaak (Vlaamse Gewest/Vandenberghe Roger)
https://galmaarden.be/resources/11/openbare werken/statiestr...
=> de in rand vermelde straten => hogervermelde straten (Statiestraat, Kramerijkstraat etc.)
Peer comments on this reference comment:
agree |
Barend van Zadelhoff
: Het lijkt erop dat er in de marge wordt verwezen naar een document elders. https://tinyurl.com/en5vbxpc Een 'verwijzing in de marge' (margin reference)
9 hrs
|
Ik dacht eerder aan heading (titre) oid. Ik heb niet de indruk dat het iets met marge / kantlijn te maken heeft.
|
|
agree |
Adrian MM.
: possibly also cognate with a 'mention dans la marge'.
23 hrs
|
It is an archaic translation of 'sous rubrique', not 'marge'. Pls see the additional three Dutch refs I posted. Clearly means 'above-mentioned' / 'above' / in the reference ...
|
|
agree |
Kitty Brussaard
: Convincing refs!
1 day 9 hrs
|
Not convincing enough for the asker, apparently. Too bad for her client.
|
Discussion
... But Phil's answer did not merit 4 points. Doubtful to say the least.
And it should not have been entered into the glossary. Too much doubt.
Als het een vervolgdocument is, zou het kunnen zijn dat er bij 'het ongeval nader in de rand omschreven' wordt verwezen naar de 'bovenvermelde titel van het ongeval' in het voorgaande/eerste deel van document.
Kon nog steeds 'hogervermeld' zijn.
http://vlaamswoordenboek.be/gebruiker/toon/derave
Als jij marge wil, doe jij marge. :)
Een en ander hangt dus van het individuele geval af.
In het algemeen verwijst het naar iets wat buiten de centrale tekst (en marge) staat.
My take of it, so far.
Ik ben zo vrij u om advies te verzoeken over de aan (of op) de kant vermelde aangelegenheid.
De schrijver van de oorspronkelijke tekst dacht aan 'en marge'.
In onze taal spreken we van kant of kantlijn. Een kanttekening is een aantekening of opmerking aan de kant van het papier. Men kan een kantlijn trekken en in de kantlijn schrijven.
https://www.dbnl.org/arch/_taa017band05_01/pag/_taa017band05...
Dat 'rand' komt niet zomaar uit de lucht vallen.
bv. 'de in de rand vermelde straten' staan duidelijk in de bovenmarge
https://galmaarden.be/resources/11/openbare werken/statiestr...
Please see three additional refs I posted.
It has nothing to do with margin/marge.
Also, the person with the 'sidenote' answer is Flemish.
http://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/law-general/15737...
The wrong answer was chosen in this question.
http://www.bendevannijvel.com/forum/viewtopic.php?id=1268&p=...
The footnote to which the asterisk refers reads:
(*) Gevolg aan het dossier nummer 126/83 van de heer onderzoeksrechter Mahieu te Brussel. Kantschrift dd 14.06.1985.