May 13, 2021 14:49
2 yrs ago
20 viewers *
English term

make simple possible for you

English to Russian Other Human Resources
Thank you to everyone who participated in our 2021 Customer Satisfaction survey.
Your feedback matters to us.
Your insights allow us to continue to improve how we support your business and *make simple possible for you*.

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

см.

Здесь скорее всего игра слов simple possible= the most simple=as simple as possible. То есть "простейшее, самое простое" + "делать простое возможным".

Если буквально - берем вашу сложную проблему и делаем ее простейшей, решаем ее - "упрощать вам (нашим клиентам) жизнь". В зависимости от общего контекста, и насколько можно мысль развернуть, варианты могут быть разные:
делаем вашу жизнь проще, решаем ваши проблемы,
помогаем вашему бизнесу изо дня в день,
помогаем упростить/упрощаем сложные процессы
предлагаем простые решения сложных вопросов (например, если это про https://www.ncr.com/innovation)

Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
1 hr
спасибо!
agree Nataliia Gorina
1 day 1 hr
спасибо!
agree Olga Makarova : Я согласна, эта фраза похоже на слоган известной корпорации. Возможно, перевод уже утвержден заказчиком. Если нет, то это уже транскреация. В этом документе представлен вариант "делаем вашу жизнь еще проще": https://www.ncr.com/content/dam/ncrcom/content-
7 days
спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо "
+1
6 mins

делать простое доступным для вас

**

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-05-13 16:18:53 GMT)
--------------------------------------------------

в смысле, простые решения
Note from asker:
Пожалуйста, поясните, что подразумевается под словом «простое».
Peer comment(s):

agree Lesia Kutsenko
27 mins
Thank you Lesia!
Something went wrong...
3 hrs

сделать сложное простым

т.е. решить ваши проблемы
Something went wrong...
6 hrs

помогаем раскрутить клубок

.
Something went wrong...
22 hrs

без лишних сложностей/настолько просто, насколько это возможно/в максимальной степени просто

и т.п.

Это отсылка к цитате А. Эйнштейна, который таким образом сформулировал известный принцип Оккама: „Make everything as simple as possible. But not simpler./ "Everything should be kept as simple as possible, but not simpler.”
https://nl.pinterest.com/pin/603200943816887462/
https://en.wikipedia.org/wiki/Occam's_razor

Делай просто, насколько возможно, но не проще этого. https://ru.citaty.net/tsitaty/621940-albert-einshtein-delai-...

Всё следует упрощать до тех пор, пока это возможно, но не более того.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Бритва_Оккама#:~:text=Бри́тва ...
Something went wrong...
3 days 17 hrs

упростить работу

Приветствую, коллеги по цеху.

Я бы так перевел. Во многом согласен и Оксаной. Тут игра слов. Берите то, что вам ближе в целом, по контексту.

ПЕРЕВОД:

Спасибо всем, кто участвовал в нашем опросе Удовлетворенности Клиентов 2021 года.
Ваш отзыв важен для нас.
Ваши аналитические выводы (аналитика) позволяют нам продолжить улучшать то, как мы содействуем вашему бизнесу и упрощаем вам работу<b/>
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search