Spanish term
fórmula (hier)
Durante el curso se entrará en el detalle de cada uno de los contenidos indicados a continuación:
Autodiagnóstico sobre cómo realizas la atención al cliente y tu vocación de servicio.
Buenas prácticas y recomendaciones: la ***fórmula de la Experiencia de cliente***
Weiss nicht, wie ich das ausdrücken kann.
Vielen Dank!
Proposed translations
(stellt...dar/bedeutet) *Eindruck* (unseres Unternehmens/unseres Vertriebs) für den Kunden dar
... wird der Eindruck (unseres Unternehmens/unseres Vertriebs) sein, den der Kunde mitnimmt
... stellt den Eindruck (unseres Unternehmens/unseres Vertriebs) dar, den der Kunde bekommt
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-07-07 10:58:57 GMT)
--------------------------------------------------
Bewährte Praktiken und Empfehlungen: unsere Kunden sollten nur den besten Eindruck bekommen
Geheimnis
Formel/Messwert
Ich glaube, das ist hier gemeint. Die Kundenzufriedenheit/Weiterempfehlungen sollen im Kurs unter dem Thema Bestpraktiken und Empfehlungen ermittelt werden.
Berechnung des Customer Lifetime Value In der einfachsten Form wird der Customer Lifetime Value über die Kapitalwertmethode herangezogen. Damit berechnet sich der Wert mit folgender Formel:
Para calcular el CLV (Coste Lifetime Value) o LTV podemos aplicar varias fórmulas. La más sencilla es: LTV Simple = Compra Media Cliente * Frecuencia de Compra * Duración Media de la Relación (tiempo)
Erfahrungsformel
Pero eso no quita que sea correcto en este contexto también.
Espero que sea de ayuda,
saludos.
Der Reaktionsweg ist Geschwindigkeit v durch 10 mal 3. Auch eine Erfahrungsformel, die den Testergebnissen sehr nahe kommt. Für v gleich 50 Kilometer pro Stunde ein Reaktionsweg von 15 Metern - das ist die gefahrene Wegstrecke, bis der Bremsweg beginnt.
Daten sammeln zwecks Errechnung der Erfahrungsformel
Discussion