Jul 9, 2021 08:20
2 yrs ago
33 viewers *
Spanish term

pianos

Spanish to English Medical Medical (general)
"cervicalgia con posterior contractura en los pianos musculares vertebrales y paravertebrales"
Proposed translations (English)
5 +1 layers
5 planes

Discussion

Proposed translations

5 hrs

planes

It should read "planos", not "pianos", in spanish.

Example sentence:

The patient who developed stenosis in the upper level showed a soft tissue tumour along the right paravertebral muscle planes at L5-S1 in the MRI

Peer comment(s):

agree Kristina Love
3 hrs
disagree liz askew : Here, they are not talking about the anatomical planes. Anatomical Planes - Coronal - Sagittal - TeachMeAnatomyhttps://teachmeanatomy.info › anatomical-terminology A plane is a 2D slice through 3D space, which can be thought of as a glass sheet. The anato
19 hrs
Something went wrong...
+1
18 hrs

layers

I agree that the Spanish should read "planos". The more common term in medical English is "layers".
Peer comment(s):

agree liz askew
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search