Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
vous m'obligeriez
Portuguese translation:
Agradeço (a acusação da receção ... e a confirmação)
Added to glossary by
Ana Vozone
Jul 14, 2021 14:59
2 yrs ago
19 viewers *
French term
vous m'obligeriez
French to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Vous m’obligeriez en accusant réception de cette lettre et en confirmant la rectification du traitement procédural de cette affaire.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +4 | Agradeço (a acusação da receção ... e a confirmação) | Ana Vozone |
4 +3 | ficaria grato / agradeceria | Felipe Tomasi |
4 +2 | ficar/ser-lhe-ia grato(a)/agradecido(a) | Martine COTTARD |
Change log
Jul 31, 2021 13:47: Ana Vozone Created KOG entry
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
Agradeço (a acusação da receção ... e a confirmação)
Sugestão.
Peer comment(s):
agree |
Linda Miranda
8 mins
|
Obrigada, Linda!
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
39 mins
|
Obrigada, Teresa!
|
|
agree |
Rui Domingues
1 hr
|
Obrigada, Rui!
|
|
agree |
expressisverbis
: Em pt-pt, parece-me a melhor sugestão.
23 hrs
|
Obrigada, Sandra!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins
ficar/ser-lhe-ia grato(a)/agradecido(a)
**
Peer comment(s):
agree |
Katarina Peters
: ficaria agradecido
19 mins
|
merci Katarina
|
|
agree |
expressisverbis
23 hrs
|
merci !
|
+3
2 hrs
ficaria grato / agradeceria
Em PT-BR é de bom grado usar o futuro do pretérito do indicativo conjugando com o pretérito imperfeito do subjetivo. Veja como ficaria abaixo:
"Ficaria grato se você confirmasse o recebimento dessa carta e confirmasse a retificação..."
"Agradeceria se você confirmasse o recebimento dessa carta e confirmasse a retificação..."
"Ficaria grato se você confirmasse o recebimento dessa carta e confirmasse a retificação..."
"Agradeceria se você confirmasse o recebimento dessa carta e confirmasse a retificação..."
Peer comment(s):
agree |
Thiago Oliveira
: Também creio que soa melhor
54 mins
|
agree |
Beatriz Gomes
: Concordo. Só colocaria " se você acusasse recebimento" para não repetir a conjugação de confirmar.
7 hrs
|
agree |
expressisverbis
: agrAdeceria :)
21 hrs
|
Discussion