Aug 12, 2021 14:23
2 yrs ago
14 viewers *
Polish term
przy ulicy
Polish to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Obecnie wydział zajmuje gmach przy ul. Bednarskiej 2.
Ten adres występuje w krótkim tekście tłumaczonym z polskiego na ang. Mam problem jak go zapisać at 2 Bednarska St., czy at ul. Bednarska 2, czy at Bednarska 2?
Ten adres występuje w krótkim tekście tłumaczonym z polskiego na ang. Mam problem jak go zapisać at 2 Bednarska St., czy at ul. Bednarska 2, czy at Bednarska 2?
Proposed translations
(English)
4 +2 | at [street address:] ulica Bednarska 2. | Darius Saczuk |
3 +1 | at 2 Bednarska St. | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
at [street address:] ulica Bednarska 2.
P
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Mierzejewski
: i wystarczy. Anglosascy naukowcy wiedzą, że w krajach na wschód od English Channel adresy zapisuje się naczej niż w UK, US, AU itd. ;-)
1 hr
|
:-). Dziękuję, Andrzeju.
|
|
agree |
mike23
17 hrs
|
Dzięki, Mike.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 mins
at 2 Bednarska St.
Since this is NOT a postal address but simply a location, an English reader will understand St. as street but may not understand or need to know the meaning of ulica.
Peer comment(s):
neutral |
Andrzej Mierzejewski
: Tekst jest przeznaczony dla naukowców, którzy już trochę wiedzą o świecie. Czy uważasz, że adresy np. w Chile albo Szwecji też należy zapisywać w anglosaski sposób?
1 hr
|
Tylko polski listonosz potrzebuje ulicę. Reszta świata rozumie street, zwłaszcza w angielskim tekście.
|
|
agree |
mike23
: This is correct. It is common practice to translate it like this, sort of adding explanatory information.
17 hrs
|
Dziękuję Michale. Serdecznie pozdrawiam.
|
Discussion
شارع جمال عبد الناصر -- Jamal Abdel Nasser Street
A, ta Váci utca, to tam, gdzie sprzedaje się wazony kryształowe, igen? ;)
Улица Ваци (венг. Váci utca)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Улица_Ваци
Váci utca (Váci street) is one of the main pedestrian thoroughfares...
https://en.wikipedia.org/wiki/Váci_Street
Oczywiście, można znaleźć inne przykłady, ale ja wybrałem akurat ten.
Tyle z mojej strony w tym temacie. ;-)
W szczególności polecam pod uwagę wpis Stanisława Nowodworskiego dotyczący Al. 1000-Lecia PP. ;-)
https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/law-contracts/5...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/general-convers...
https://www.proz.com/forum/polish/2597-kiedy_tlumaczyc_nazwy...
https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/other/1292348-u...
https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/other/1204620-u...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-contracts/4...
http://forum.mlingua.pl/archive/index.php/t-44239.html
10 Floriańska Street, Warsaw - Passport Office
5/11 Krucza Street, Warsaw, Mazowieckie Voivodship Office in Warsaw – entrance E
https://www.gov.pl/web/uw-mazowiecki/miejsca-skladania-wnios...
at the IPN’s ‘History Point’ Educational Center (21/25 Marszałkowska Street in Warsaw)
https://ipn.gov.pl/en/for-the-media/press-releases/8036,A-li...
The National Archives in Krakow, 30-960 Krakow, 16 Sienna Street
https://ank.gov.pl/en/
- at the Times Square;
- at Bednarska number 2 (mozna tak?)
... chociaż ;)))
https://pl.wikipedia.org/wiki/Times_Square
Bednarska Street is located in the central district of Warsaw, at the Mariensztat neighborhood, near the Old Town. This is one of the narrowest streets in Warsaw. The street received its current name before the year 1743, stemming from its upper part consisting of houses inhabited by artisans, mainly by coopers (in Polish: bednarz). Officially, the name was given in 1770.
https://www.alamy.com/bednarska-street-in-warsaw-poland-anti...
Tekst z dziedziny "Nauki społeczne, socjologia, etyka" jest skierowany raczej do naukowców niż do dzieci w szkole podstawowej.
Ty przy nazwisku masz Ph. D., czyli jesteś naukowcem - zgadza się? I czy tobie trzeba tłumaczyć znaczenie wyrazów: rua, rue, vej, straat, Strasse itd.? A jeżeli inni naukowcy z innych krajów jeszcze nie wiedzą, co to jest "ulica", to dowiedzą się przy okazji czytania tego tekstu z odpowiedzi Dariusa.
;-)
BTW spróbuj zaproponować Francuzom spotkanie na Champs Elysees Street. Ciekawe, jak zareagują.
;-)
wtedy -- tylko -- at Bednarska 2, co ?
Na wschod od English Channel jest Francja, Norwegia, Finlandia, ...
Zubazanie polskiego przez inzynierow porownalbym do efektu cieplarnianego :P;)