Glossary entry

English term or phrase:

status: reciprocate

French translation:

admis en équivalence

Added to glossary by Anne-Lise Simond
Sep 7, 2021 12:30
2 yrs ago
23 viewers *
English term

status: reciprocate

English to French Law/Patents Transport / Transportation / Shipping Driving licence US
J'ai du mal à trouver le sens de "Reciprocate" sur un relevé de conduite américain. Quelqu'un(e) aurait une idée ? Merci

Driving history:
Exam type: ROAD SIGN, ATTEMPTS: 1, STTAUS: RECIPROCATE
Change log

Sep 14, 2021 14:12: Anne-Lise Simond changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1687039">Anne-Lise Simond's</a> old entry - "status: reciprocate"" to ""en échange / échangé""

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

en échange / échangé

fait référence aux accords de réciprocité que les pays ont conclus pour reconnaître les permis de conduire d'autres pays. Lors de l'échange d'un permis étranger contre un permis local dans le cadre de ces accords, une note est apposée sur le permis.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2021-09-07 15:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

Heureux d'avoir pu t'aider ! Mais je te recommande d'utiliser échangé car c'est ainsi qu'il est officiellement désigné par le gouvernement français. voir ici (code 70) https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F32927
Et si tu le souhaites, ferme la question pour que les points soient attribués
Merci
Note from asker:
Merci Nick. Je pense utiliser "validé" avec une note en bas de page, pour expliquer la réciprocité entre États.
Je reviens un peu tard sur ma décision, mais je pense que Schtroumpf a raison. Il s'agit d'un examen et non du permis en lui-même. Cela s'apparente plus à un accord entre États, qui permet de reconnaître des examens passés dans un autre État que celui de la demande du permis.
Peer comment(s):

agree ph-b (X) : Oui, s'il y a eu reprise du permis. Cf. surrendered ici : https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/automotive-cars... Sinon, « admis en équivalence » s'il s'agit seulement d'une partie du permis.
2 hrs
agree Johannes Gleim
4 hrs
neutral Schtroumpf : C'est visiblement d'une équivalence qu'il s'agit, et non d'un échange, puisque le terme se réfère à l'examen et non au document officiel délivré par les autorités.
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un grand merci Nick, pour tes explications détaillées."
1 hr

statut réciproque

Il semble que des panneaux de signilisation routière avec un statut réciproque ont des flèches qui pointent dans les deux sens. Ils sont des panneaux binaires aux flèches de deux sens oppositaires.

Il y a aussi 'un accord d'adoption en ce qui concerne les prescriptions techniques et uniformes pour les véhicules à roues, de l'équipement et du matériel, et des parts adaptés et utilisés aux véhicules à roues et les conditions de la reconnaissance réciproque des approbations accordées sur le base de ces prescriptions.'
Example sentence:

It seems that road signs of a reciprocal status have two arrows pointing in two directions. They're binary signs with opposing arrows to mark opposing directions.

There's also 'an agreement concerning the adoption of technical and uniform prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and used on wheeled vehicles and the conditions of reciprocal recognition of approvals granted.'

Note from asker:
Thank you for your help. However, I've found the answer. It has to do with a reciprocity between States, when a driver has passed exams in one State, they are also considered as passed in another State. https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/automotive-cars-trucks/6767792-reciprocated.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search