Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
elbow bump
Persian (Farsi) translation:
آرنج زنی جایگزین دست دادن
Added to glossary by
Sophie Meis
Sep 22, 2021 09:28
2 yrs ago
11 viewers *
English term
elbow bump
COVID-19
English to Persian (Farsi)
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
COVID-19
"Elbow bump has evolved from a gesture akin to a high-five, as documented in 1981, to its present form: a safe way to greet another person."
(https://theconversation.com/how-covid-19-is-changing-the-eng...
(https://theconversation.com/how-covid-19-is-changing-the-eng...
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | زدن آرنج دستها به یکدیگر/آرنج زدن | Marzieh Izadi |
5 +3 | دست دادن با آرنج | Hossein Abbasi Mohaghegh |
Proposed translations
50 mins
Selected
زدن آرنج دستها به یکدیگر/آرنج زدن
ضربه آرنج
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, dears :-)"
+3
19 mins
دست دادن با آرنج
..
Example sentence:
دست دادن با ارنج ممنوع !
Peer comment(s):
agree |
Amir Akbarpour Reihani
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Marzieh Izadi
3 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Amirreza Rahimbakhsh
4 hrs
|
Thanks!
|
Something went wrong...