Sep 25, 2021 19:02
2 yrs ago
17 viewers *
English term

drawing ink fame

English to Polish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Mr C. M. Higgins, of drawing ink fame, of Brooklyn, N.Y., some years ago wrote a book entitled Horrors of Vaccination in which he drew attention to the fact that official publications of the United States Government ascribed several epidemics of foot and mouth disease in this country directly to the use of vaccines or serums; especially those of 1902, 1908, and 1915.

Powyżej zdanie w którym pojawia się ten zwrot.

Discussion

Jacek Rogala (X) Sep 27, 2021:
To rzeczywiscie bardzo niegrzeczne i tandetne z Twojej strony, wyraża bezsilność.
Sugeruje, aby ze zrozumieniem zestawiać wszystkie informacje tworzone w tym wątku.
Wlasnie, informatyka kaze patrzec mi ze zdziwieniem, ze inzynier tego nie potrafi, bo wszak piszesz, ze jestes inzynierem.

Andrzej Mierzejewski Sep 27, 2021:
Sugeruję czytać moje wpisy w całości i ze zrozumieniem.

W poprzednim wpisie napisałem (cytuję):

"Podany kontekst dotyczy tylko "drawing ink", nie "writing ink". W tym pytaniu nie jest istotne, czy w przeszlości Higgins wytwarzał tylko tusz, czy również atrament.

Obecny asortyment: https://www.higginsinks.com/ nie zawiera "writing ink", czyli atramentu do piór wiecznych."

Wiem, że nie powinienem używać argumentów ad personam, ale - gdy napisałeś, że jesteś informatykiem - to spodziewałbym się, że informatyk potrafi przeczytać i zrozumieć tak krótkie zdania. Chociaż może powinienem formułować jeszcze krótsze?
Jacek Rogala (X) Sep 27, 2021:
Nic nie musisz, ale skoro wypowiadasz sie jak ekspert w dziedzinie, to moglbys.

Pytanie było o asortyment produkcji Higginsa - skad wiesz, ze Higgins nie produkowal atramentu, a nie o różnicę pomiedzy tuszem i atramentem.

Andrzej Mierzejewski Sep 26, 2021:
Nie widzę powodu, żebym musiał cokolwiek udowadniać. Podany kontekst dotyczy tylko "drawing ink", nie "writing ink". W tym pytaniu nie jest istotne, czy w przeszlości Higgins wytwarzał tylko tusz, czy również atrament. Obecny asortyment: https://www.higginsinks.com/ nie zawiera "writing ink", czyli atramentu do piór wiecznych.

Jeżeli znasz kogoś, kto kreślił rysunki techniczne na kalce technicznej używając grafionu albo rapidografu, to zapytaj o różnicę między tuszem a atramentem.

Jacek Rogala (X) Sep 26, 2021:
Andrzej Udowodnij zatem, ze pan Higgins nie produkował atramentu, tylko sam tusz! ;)


Andrzej Mierzejewski Sep 26, 2021:
Atrament i tusz bywają ze sobą mylone, tym bardziej, że na podpisanych po angielsku buteleczkach jedno i drugie to „ink”. Czym się od siebie różnią i czy można je stosować wymiennie?

Wyjaśnienie w http://sierysuje.pl/atrament-tusz-roznice/
Jacek Rogala (X) Sep 26, 2021:
My favorite one Super White - Water-mixable and extra opaque for covering in one application. Waterproof and fade-proof when dry.
:)

mike23 Sep 26, 2021:
Higgins Drawing Inks

Great for sketching, drawing and mixed-media!
Black India Ink - Super dense black permanent ink for all types of artwork.
Black Magic - Intense ultra opaque black ink for use on acetate, paper or board.
Calligraphy - Flowing waterproof carbon ink. Use with fountain pen or brush.
Eternal Ink - For reproduction. Free flowing for use in fountain pen or brush.
Fountain Pen India Ink - Deep black, free flowing sketching and calligraphy ink.
Non-Waterproof Black - The watercolorist's secret to great washes. May be thinned to produce a full array of greys. Intense carbon formulation.
Super White - Water-mixable and extra opaque for covering in one application. Waterproof and fade-proof when dry.
https://www.jerrysartarama.com/higgins-inks
Jacek Rogala (X) Sep 25, 2021:
- powszechnie znany jako producent tuszu/atramentu
- powszechnie znany producent tuszu/atramentu

Proposed translations

43 mins

ze słynnej tyszem/atramentem (firmy)

.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2021-09-25 19:48:12 GMT)
--------------------------------------------------

Where did Higgins Ink come from, and who invented it? Two men who share equal credit for the existence of this world-famous ink.
- https://www.higginsinks.com/about-us

---

Charles M. Higgins, ink manufacturer of Brooklyn and one of the founders of the Kings County Historical Society, died on Monday night at his home, 101 Prospect Park West, Brooklyn, after a long illness. - https://www.nytimes.com/1929/10/23/archives/cm-higgins-dies-...
Something went wrong...
+1
54 mins

producent/wytwórca sławnego tuszu

Pan C. M. Higgins, producent sławnego tuszu z Brooklynu w N.Y ...

Peer comment(s):

agree Jacek Rogala (X) : lepiej byloby - slynnego tuszu, nie - slawnego
1 day 41 mins
Something went wrong...
59 mins

o sławie producenta atramentu/król atramentu

inne propozycje :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-09-25 20:05:04 GMT)
--------------------------------------------------

o sławie króla atramentu

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-09-25 20:05:46 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_M._Higgins
Something went wrong...
+1
1 hr

znany powszechne że swojego tuszu kreślarskiego

Propozycja.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : Właśnie: nie atrament, lecz tusz kreślarski.
21 hrs
Dziękuję Andrzeju. Serdecznie pozdrawiam.
Something went wrong...
51 mins

[słynny] producent atramentu

ten pan :)

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2021-09-25 19:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

Mr C. M. Higgins, of drawing ink fame ...
Pan C.M. Higgins, słynny producent atramentu/słynący z produkcji atramentu ...

oraz
https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_M._Higgins

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 35 mins (2021-09-26 19:38:00 GMT)
--------------------------------------------------

moze trzeba uzyc "tusz" zamiast "atrament" skoro to taka róznica wg A. Mierzejewskiego

Pan C.M. Higgins, słynny producent tuszu/słynący z produkcji tuszu...
Something went wrong...

Reference comments

22 hrs
Reference:

tusz kreślarski vs. atrament

patrz pozycja 32.15:

rozporządzenie Rady Ministrów RP: str. 2/7 w
https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/download.xsp/WDU1990019011...

oraz:

Harmonized commodity description and coding system: explanatory notes, Volume 2 by Customs Co-operation Council - str. 469 w:
https://books.google.pl/books?id=AvU5kbi7N_oC&pg=PA469&lpg=P...
Peer comments on this reference comment:

agree Jacek Rogala (X) : przepisana z Internetu wiedza - zawsze jest wiarygodniejsza od niepopartych zrodlami wypowiedzi; Twoj 2. link jest opatrzony uwagą "No results found"
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search