This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 1, 2021 10:15
2 yrs ago
24 viewers *
English term
It is noted that
English to Russian
Bus/Financial
Management
1. Appointment and Removal of Directors
1.1. It is noted that:
(a) it is proposed that the Company appoint the following as director of the Company (the Appointment):
(i) Mr. AAAAAAA
(b) to remove BBBBBBBB ...
Переводить как "Следует отметить, что:"? или может "Настоящим:"?
1.1. It is noted that:
(a) it is proposed that the Company appoint the following as director of the Company (the Appointment):
(i) Mr. AAAAAAA
(b) to remove BBBBBBBB ...
Переводить как "Следует отметить, что:"? или может "Настоящим:"?
Proposed translations
(Russian)
3 | Настоящим принять к сведению | Lesia Kutsenko |
Proposed translations
33 mins
Настоящим принять к сведению
или принято
Something went wrong...