Spanish term
degradación por el rose
Esta presentación ayuda a preservar el tiempo de vida de cada producto gracias a que evita la degradación por el rose entre el mismo, además es sencillo de transportar y fácil de almacenar.
Wear from rubbing together?
4 +2 | ( product) deterioration from friction/chafing | Andrew Bramhall |
Non-PRO (1): Juan Jacob
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
( product) deterioration from friction/chafing
agree |
neilmac
: A "roce" by any other name would feel as sweet.... :)
48 mins
|
Big fan of Shakespeare, are you Neil? ( but it's " smell" not 'feel'!)
|
|
agree |
ormiston
: There's the rub! (From another fan of Shakespeare)
16 hrs
|
Thank you! (also an album by Wishbone Ash back in the day!)
|
Discussion