Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à tête inerte
English translation:
armed with a dummy warhead
Added to glossary by
Manoj Chauhan
Oct 26, 2021 11:55
2 yrs ago
19 viewers *
French term
à tête inerte
French to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
translation
The text is appearing on the agreement for renting of 2 drones for experimental purposes. Here below is the source text. This is also the main heading of the document.
Location de deux drones XXX à tête inerte à des fins d’expérimentation au profit du XXX.
Le titulaire s’engage à effectuer la livraison (location) de deux drones XXX à tête inerte, la formation adaptée à destination de pilotes de drone expérimentés du XXX
Thanks in advance for any suggestions.
Regards,
Location de deux drones XXX à tête inerte à des fins d’expérimentation au profit du XXX.
Le titulaire s’engage à effectuer la livraison (location) de deux drones XXX à tête inerte, la formation adaptée à destination de pilotes de drone expérimentés du XXX
Thanks in advance for any suggestions.
Regards,
Proposed translations
(English)
3 +3 | armed with a dummy warhead | Marco Solinas |
4 +1 | equipped with a dummy warhead | Lawrence Bradby |
Proposed translations
+3
27 mins
Selected
armed with a dummy warhead
See https://www.flightglobal.com/civil-uavs/aerovironment-demons... and https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?l...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-10-26 14:31:40 GMT)
--------------------------------------------------
To Asker: Certainly not "nuclear". It is a dummy, no explosives.
If you need to shorten it, you could go for "dummy warhead drones", although I don't really like it.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-10-26 14:31:40 GMT)
--------------------------------------------------
To Asker: Certainly not "nuclear". It is a dummy, no explosives.
If you need to shorten it, you could go for "dummy warhead drones", although I don't really like it.
Note from asker:
Thank you Marco for your valuable answer to this question but can we short this term to "nuclear warhead" as its quite a long.. or with any other appropriate compact term |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot"
+1
4 hrs
equipped with a dummy warhead
'Armed with a dummy warhead' has a slightly self-contradictory feel. I propose 'equipped' instead of 'armed'.
Note from asker:
Thank Lawrence, I agreed with you. |
Something went wrong...