Glossary entry

English term or phrase:

splitting headache

Portuguese translation:

dor de cabeça dilacerante (formal); dor de cabeça de rachar (informal)

Added to glossary by Oliver Simões
Feb 2, 2022 19:04
2 yrs ago
35 viewers *
English term

splitting headache

English to Portuguese Other Medical (general) Glossary
As traduções encontradas no WordHippo (forte dor de cabeça) e no bab.la (dor de cabeça terrível) parecem destoar da definição encontrada no Healthline:

A “splitting headache” rises to the level of moderate to severe pain. It’s a headache that won’t be ignored and gets in the way of normal functioning.

O Reverso traduz apenas como "dor de cabeça", que também não me parece satisfatório.

Como "dor de cabeça incômoda/persistente", já tenho "aching pain" e "achy pain". (Essas não valem!)

Como traduzir "splitting pain" da forma mais precisa possível?

L2: PT-Br
Registro: médico

Favor fornecer pelo menos uma referência. Obrigado.

Discussion

Oliver Simões (asker) Feb 2, 2022:
Splitting headache Aparentemente, a definição do Healthline é minoritária. Encontrei outras melhores:

A splitting headache is a severe headache that makes it difficult to function. (Healthline)

A very intense, painful headache, i.e., one that makes one's head feel as though it is splitting apart. (Farlex)

a very bad headache. (Merriam-Webster)

a very bad pain in your head (Cambridge)

Das traduções apresentadas, penso que "dilacerante" traduz melhor o sentido original:

dilacerante; Que dilacera; que parte em pedaços (Aulete)

Obrigado a todos!

Proposed translations

6 mins
Selected

dor de cabeça dilacerante

Note from asker:
Obrigado, Felipe. Confere com a definição encontrada no Farlex. Veja comentário no DB.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Felipe. Penso que a sua tradução é a mais adequada em termos de semântica e também do ponto de vista do registro linguístico. Incluí também "... de rachar" no glossário como uma opção informal e não técnica. Obrigado a todos!"
+5
1 min

Dor de cabeça forte/intensa

Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2022-02-02 19:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

https://context.reverso.net/traducao/portugues-ingles/dor de...
Note from asker:
E o "moderate" como fica?
Peer comment(s):

agree Maria Folque
24 mins
Obrigado, Maria!
agree Ana Rita Santiago
30 mins
Obrigado, Ana!
agree José Patrício : splitting headache - uma dor de cabeça fortíssima - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/splitt...
1 hr
Obrigado, José!
agree Kathleen Goldsmith-Killing
2 hrs
Obrigado, Kathleen!
agree Ranieri Rathke
1 day 30 mins
Obrigado, Ranieri!
Something went wrong...
+2
2 hrs

dor de cabeça de rachar

splitting headache => dor de cabeça de rachar

Cuidado com a caipivodka - Avaliações de viajantes - Kebab ...
https://www.tripadvisor.com.br › Sho...e
Chegando ao hotel,dormi aparentemente bem,no meio da noite acordei com uma dor de cabeça de rachar. No dia seguinte fui fazer um passeio e o comentário d
Peer comment(s):

agree Kathleen Goldsmith-Killing
0 min
agradeço
agree Giuliano Esgur
9 mins
agradeço
Something went wrong...
+1
3 hrs

cefaleia intensa

Example sentence:

A nevralgia do grande occipital é uma forma de cefaleia intensa e debilitante que atinge a região posterior da cabeça

Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
9 hrs
Obrigada, Teresa!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search