Glossary entry

Italian term or phrase:

in consulenza

English translation:

as advisory body

Added to glossary by martini
Feb 11, 2022 08:39
2 yrs ago
26 viewers *
Italian term

in consulenza

Non-PRO Italian to English Medical Medical (general) medical report
Caso gestito in consulenza dal Centro Antiveleni di
Pavia. Paziente afferita a Pronto Soccorso di ospedale
della regione Abruzzo (provincia di Pescara)

does this mean anything specific?
Change log

Feb 11, 2022 09:56: Rachel Fell changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Feb 16, 2022 08:51: martini Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Tom in London, Lara Barnett, Rachel Fell

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

JudyC Feb 11, 2022:
I think it just means that the patient presented to the ED of a hospital in Pescara that does not have a toxicology service and the doctors there used the consulting services of the Poison Centre in Pavia.

Seems to be quite normal...

"Medical toxicologists (MTs) are clinicians who specialize in the treatment of drug- and poison-related illness. MTs provide care for this group of patients in various ways: they may staff regional poison control centers and relay advice via telephone, provide direct bedside or telemedicine consultation, run their own primary admitting services, or a combination of these activities. "
"The NONTOX hospital has no medical toxicologists on staff to provide inpatient admissions or bedside consultation, but the NONTOX hospital does have access to the regional poison center where the toxicologists from the TOX hospital provide medical direction and phone consultation."

NONTOX = without a toxicology services
TOX = with a toxicology service

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6314930/
Lara Barnett Feb 11, 2022:
@ Garrett Is there any text before this, or is there nay further context to this part of your text?

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

as advisory body

come ente di consulenza

"Centro Antiveleni " "advisory body"
MACROPOXY M455V2 Epoxy Primer Finish - paintdocs.com
https://www.paintdocs.com › docs › webPDF
PDF
22 nov 2021 — National advisory body/Poison Center. Sherwin-Williams UK Limited - Protective ... Centro Antiveleni - Policlinico Gemelli - Roma 06 3054343.

https://www.google.it/search?q="Centro Antiveleni " "dvisory...
Peer comment(s):

agree EleoE
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
22 hrs

with the support of/ in consultation with

2 more ways of saying it.
Something went wrong...
1 day 3 mins

under the direction of

Another possibility
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search