Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ROLO-District name
Polish translation:
wniosek internetowy / wniosek złożony prez Internet (registration online ordering) - nazwa USC
Added to glossary by
Metiuk
Feb 21, 2022 13:10
2 yrs ago
14 viewers *
English term
ROLO-District name
English to Polish
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Application for a Birth certificate
Proposed translations
(Polish)
3 | wniosek internetowy / wniosek złożony prez Internet (registration online ordering) - nazwa USC | geopiet |
Proposed translations
8 days
Selected
wniosek internetowy / wniosek złożony prez Internet (registration online ordering) - nazwa USC
wnisek o odpis aktu (urodzenia/ślubu/zgonu) przyjęty przez Internet
na podstawie odpowiedzi z Centralnego Urzędu Stanu Cywilnego (General Register Office)
---
from; GRO First Point of Contact
to: [Mr./Ms. Last Name]
Dear r [Mr./Ms. Last Name]:
Thank you for your enquiry.
ROLO is an acronym we use which stands for registration online ordering.
ROLO is the platform for ordering certificates from the GRO online and also offers searchable indexes of births and deaths registered in England & Wales.
You can order certificates online, by telephone or by post.
For further information, please visit GOV.UK
If the search is unsuccessful, we will contact you to advise that there is no trace of an entry in the details supplied and a refund is issued.
This is the fee you paid less any administrative costs incurred by the General Register Office in processing this application. For a full list of service fees and further information on our refund policy, please refer to the Frequently Asked Questions page on our website: GOV.UK – Sections 3 and 4.
Alternative delivery methods are also available on our website.
I hope this information helps.
Regards
Martin
Customer Correspondence Unit
Civil Registration
Her Majesty’s Passport Office | General Register Office
Room C111 | Smedley Hydro | Trafalgar Road | Southport | PR8 2HH
T: +44(0)300 123 1837 | Text Relay Prefix 18001
E: [email protected]
www.gov.uk
Any personal information you provide to us will be handled in accordance with data protection legislation. Further information on how we process your personal information can be found at https://www.gov.uk/government/publications/hmpo-privacy-info...
---
Aby uzyskać odpis aktu (certyfikatu) urodzenia, adopcji, śmierci, małżeństwa albo zawarcia związku partnerskiego w Anglii i Walii można się zarejestrować na stronie Centralnego Urzędu Stanu Cywilnego (the General Register Office (GRO)). Tą drogą najłatwiej i najszybciej można zamówić potrzebny nam odpis. Dodatkowo możliwe jest zamówienie odpisu pocztą, telefonicznie oraz osobiście w urzędzie.
Opłata od wydania certyfikatu/aktu wynosi £9.25.
UWAGA: Inaczej procedura wygląda w Szkocji i Irlandii Północnej.
- https://angielskieprawodlapolakow.com/2017/10/31/ubieganie-s...
---
Urzędy Stanu Cywilnego
Podobnie możliwe jest uzyskanie odpisu aktu stanu cywilnego w lokalnym urzędzie stanu cywilnego, w którym doszło do rejestracji urodzenia, małżeństwa lub zgonu.
- https://angielskieprawodlapolakow.com/2017/10/31/ubieganie-s...
na podstawie odpowiedzi z Centralnego Urzędu Stanu Cywilnego (General Register Office)
---
from; GRO First Point of Contact
to: [Mr./Ms. Last Name]
Dear r [Mr./Ms. Last Name]:
Thank you for your enquiry.
ROLO is an acronym we use which stands for registration online ordering.
ROLO is the platform for ordering certificates from the GRO online and also offers searchable indexes of births and deaths registered in England & Wales.
You can order certificates online, by telephone or by post.
For further information, please visit GOV.UK
If the search is unsuccessful, we will contact you to advise that there is no trace of an entry in the details supplied and a refund is issued.
This is the fee you paid less any administrative costs incurred by the General Register Office in processing this application. For a full list of service fees and further information on our refund policy, please refer to the Frequently Asked Questions page on our website: GOV.UK – Sections 3 and 4.
Alternative delivery methods are also available on our website.
I hope this information helps.
Regards
Martin
Customer Correspondence Unit
Civil Registration
Her Majesty’s Passport Office | General Register Office
Room C111 | Smedley Hydro | Trafalgar Road | Southport | PR8 2HH
T: +44(0)300 123 1837 | Text Relay Prefix 18001
E: [email protected]
www.gov.uk
Any personal information you provide to us will be handled in accordance with data protection legislation. Further information on how we process your personal information can be found at https://www.gov.uk/government/publications/hmpo-privacy-info...
---
Aby uzyskać odpis aktu (certyfikatu) urodzenia, adopcji, śmierci, małżeństwa albo zawarcia związku partnerskiego w Anglii i Walii można się zarejestrować na stronie Centralnego Urzędu Stanu Cywilnego (the General Register Office (GRO)). Tą drogą najłatwiej i najszybciej można zamówić potrzebny nam odpis. Dodatkowo możliwe jest zamówienie odpisu pocztą, telefonicznie oraz osobiście w urzędzie.
Opłata od wydania certyfikatu/aktu wynosi £9.25.
UWAGA: Inaczej procedura wygląda w Szkocji i Irlandii Północnej.
- https://angielskieprawodlapolakow.com/2017/10/31/ubieganie-s...
---
Urzędy Stanu Cywilnego
Podobnie możliwe jest uzyskanie odpisu aktu stanu cywilnego w lokalnym urzędzie stanu cywilnego, w którym doszło do rejestracji urodzenia, małżeństwa lub zgonu.
- https://angielskieprawodlapolakow.com/2017/10/31/ubieganie-s...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is it! Thank you very much!"
Discussion
W moim linku jest taka ciekawostka, że nie wiadomo, z jakiej/której instytucji pochodzi drugi formularz. Możliwe, że someone from UKMBD znalazł wyjaśnienie.
Nic więcej nie wymyślę.
I do not recognise the application form - if this form is from the UK government, then I would recommend that you ask via one of the government's own websites. UKBMD is just a website run by volunteers to provide links to genealogy websites with data online. I initially thought that ROLO may have been one of the local register office codes, but this is not the case, so I am not able to assist any furthe
grzebiąc gdzie indziej można znaleźć;
ROLO District name Holsworthy
ROLO District name = Dolgelly
ROLO District name = WIGTON
==
"General Register Office", certified copy of an entry of Marriage, Richard Dunn, Fanny Lock, Year- 1857, Qtr J, Vol 05B, Page 981, ROLO District name Holsworthy - https://www.wikitree.com/wiki/Lock-1800
--
Customer Reference = W_Davies_Llanegryn_2
Checking Point/Reference = PoE=Llanegryn FS=Davies FF=William MF=Mary
ROLO District name = Dolgelly - https://www.wikitree.com/wiki/Davies-946
--
Year = 1886
Qtr = S
Vol = 10B
Page = 621
ROLO District name = WIGTON - https://www.british-genealogy.com/forum/threads/91887-GRO-Re...
Tak, to dokładnie ten sam dokument i ta pozycja. Czy to będzie jakiś okręg rejestracyjny?
W moim przykładzie jest skrót (cztery wielkie litery) w tytule rubryki w formularzu z UK. Ja bym zadał pytanie w parze EN-EN do kolegów z UK.
Registration districts were originally created for the registration of births, marriages and deaths, rather than specifically for the census. In many cases, registration districts were broadly equivalent to parishes, but not necessarily so.
- https://britishsurnames.co.uk/1881census/lancashire/chorlton...
https://www.amethyst.co.za/FamilyTree/18860611-AlfredCrossle...
?