Apr 3, 2022 12:22
2 yrs ago
36 viewers *
Spanish term

Avisos (por)

Spanish to French Medical Medical (general) Informatique
Bonjour

Il s'agit d'un manuel de l'administrateur du système dans un contexte hospitalier.

Le document est truffé du mot "aviso" et une traduction adéquate m'échappe pour l'instant.

Des exemples:

"Vamos a la página con los datos representados en forma de matrices
Accedemos a la página donde tenemos todos los filtros
En esta página se representan los datos disponibles en:
1. Tarjetas:
• Total de avisos o llamadas
• Total de personas muertas in situ
• Total de personas que llegan al hospital
2. Gráficos:
• Avisos por fechas: total de llamadas que podemos desglosar por años, meses o días de la semana
• Avisos por origen de los datos: área de los avisos
• Avisos por supervivencia
• Avisos por sexo
• % Avisos por grupo de edad
• Avisos por hospital de referencia"

"Alertes" ou "notifications" ?
Change log

Apr 4, 2022 13:18: jssco90 changed "Language pair" from "Spanish to English" to "Spanish to French"

Discussion

jssco90 (asker) Apr 4, 2022:
Oui, Esp > Fr.
French Did OP mean to say Spanish>French pair?

Proposed translations

1 day 5 hrs
Selected

Signalements (par)

Dans le cas d’un système de recueil de données, il pourrait s’agir de « signalements ».
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "C'est précisément cela. Merci."
+3
2 hrs

notifications (regarding)

That's how I interpret it.
Peer comment(s):

agree neilmac
16 hrs
Thank you, neilmac.
agree Sandrine Zérouali : J'aurais dit pareil
22 hrs
Merci, Sandrine.
agree Maïté Mendiondo-George
584 days
Something went wrong...
1 day 3 hrs

Avis/alertes/notifications (par/selon)

Avis/alertes/notifications par/selon

al francés, sería algo así
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search