Apr 20, 2022 11:29
2 yrs ago
22 viewers *
Italian term

test in vivo a supporto

Italian to English Other Cosmetics, Beauty
crema corpo con estratti di ippocastano + attivo derivante dalla castagna con test in vivo a supporto

Any idea how to translate "a supporto" here? "In vivo support testing" doesn't sound right.

Discussion

Bethany Kachura (asker) Apr 20, 2022:
I think it can also refer to testing on plants and cells, can't it?
philgoddard Apr 20, 2022:
Bethany Please could you tell us what the document is, and what it says before and after this.

"In vivo" to me implies animal testing, which is no longer acceptable for cosmetics.

Proposed translations

7 mins
Selected

supported/backed by live testing

body cream with horse chestnut extracts and active ingredient derived from chestnuts supported by in-vivo/ live (animal) testing.


https://en.wikipedia.org/wiki/In_vivo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think this is the most plausible option - thanks"
1 day 4 hrs

supporting in vivo tests

body cream with horse chestnut extracts + active ingredient derived from chestnuts with supporting in vivo tests
Note from asker:
Hi Cillie, in the Linguee link you sent I can't see "supporting in vivo tests" coming up as a proposed translation anywhere. Where did you find this? Thanks.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search