Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I\'m quite loud.
Spanish translation:
hablo bastante alto/fuerte // tiendo a hablar alto/fuerte
Added to glossary by
Liliana Garfunkel
Jun 18, 2022 16:34
1 yr ago
31 viewers *
English term
I'm quite loud.
English to Spanish
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Because I’m quite loud, my nerves don’t show.
The louder I get, the more nervous I am inside.
I’m loud, I’m fun. Ambitious.
¡Muchas gracias!
The louder I get, the more nervous I am inside.
I’m loud, I’m fun. Ambitious.
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
hablo bastante alto/fuerte // tiendo a hablar alto/fuerte
Creo que la traducción directa (hablar alto/fuerte) queda muy natural en español.
Se puede utilizar tanto "alto" como "fuerte" e incluso combinarlos, por ejemplo:
Because I’m quite loud, my nerves don’t show.
- Como hablo bastante alto, no se me notan los nervios.
- Como tiendo a hablar fuerte, no se me notan los nervios.
The louder I get, the more nervous I am inside.
- Cuanto más fuerte hablo, más nervioso/a estoy por dentro
I’m loud, I’m fun. Ambitious.
- Hablo alto. Soy ambicioso/a y divertido/a.
Se puede utilizar tanto "alto" como "fuerte" e incluso combinarlos, por ejemplo:
Because I’m quite loud, my nerves don’t show.
- Como hablo bastante alto, no se me notan los nervios.
- Como tiendo a hablar fuerte, no se me notan los nervios.
The louder I get, the more nervous I am inside.
- Cuanto más fuerte hablo, más nervioso/a estoy por dentro
I’m loud, I’m fun. Ambitious.
- Hablo alto. Soy ambicioso/a y divertido/a.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias a todos!"
+2
16 mins
porque me expreso en tono muy fuerte/asertivo
Creo que esto expresa le idea de una manera bastante adecuada.
Note from asker:
Gracias, Barbara:) |
Peer comment(s):
agree |
François Tardif
: Sí, en tono bastante fuerte.
43 mins
|
Gracias. De acuerdo que "fuerte" seria más adecuado que "asertivo".
|
|
agree |
abe(L)solano
: Esto lo usaría para el tercer "loud" y cerrar.
15 hrs
|
Gracias, abe(L).
|
+1
13 hrs
soy bastante chillón/chillona
Dado que soy bastante chillón/chillona, mi nerviosismo/irritabilidad no es evidente.
Cuanto más chillo, más nervioso/a (irritado/irritada) estoy.
Soy chillón/chillona, divertido/a y ambicioso/a
Cuanto más chillo, más nervioso/a (irritado/irritada) estoy.
Soy chillón/chillona, divertido/a y ambicioso/a
Note from asker:
Gracias, José! |
Jose, usé tu opción en la tercera línea, pero solo podía elegir una respuesta. Muchas gracias otra vez. |
Peer comment(s):
agree |
José Patrício
: gritar (a-algn/algo) to scream (at sb./sth.) - https://enes.dict.cc/?s=scream
3 hrs
|
pues lástima que no elegiste la respuesta más fiel al sentido de la frase del TO
|
16 hrs
porque soy bastante escandaloso
Suerte
Note from asker:
Gracias, Natalia! |
17 hrs
Soy muy ruidosa
Otra propuesta más para los tres "loud"
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2022-06-19 10:19:15 GMT)
--------------------------------------------------
(ruidosa o ruidoso)
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2022-06-19 10:19:15 GMT)
--------------------------------------------------
(ruidosa o ruidoso)
Note from asker:
Gracias, Esther! |
Something went wrong...