Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
you come off too thick
Spanish translation:
te pones muy pesado
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Jul 7, 2022 20:50
1 yr ago
28 viewers *
English term
come off too thick
English to Spanish
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Este es el diálogo de un chico y de una chica que recién se conocen.
Casi enseguida, él le dijo que se enamoró de ella. A ella le resulta raro.
Ella le dice:
-Bill, we had a very intense connection since our first date.
But you sometimes *come off too thick*,
and you telling me that you're falling for me so fast,
it like has me wondering whether it's all a show.
And I don't want to get tricked by you.
Él responde:
-I understand I come off like that.
And I know I came off thick, but I am falling for you.
¡Muchas gracias!
Casi enseguida, él le dijo que se enamoró de ella. A ella le resulta raro.
Ella le dice:
-Bill, we had a very intense connection since our first date.
But you sometimes *come off too thick*,
and you telling me that you're falling for me so fast,
it like has me wondering whether it's all a show.
And I don't want to get tricked by you.
Él responde:
-I understand I come off like that.
And I know I came off thick, but I am falling for you.
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jul 8, 2022 21:20: Beatriz Ramírez de Haro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76626">Liliana Garfunkel's</a> old entry - "come off too thick"" to ""te pones muy pesado""
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
te pasas / exageras/ te pones muy pesado
Entiendo que la expresión está relacionada con la falta de medida.
La chica podría decir:
- "Pero a veces te pasas"
- "Pero a veces exageras"
- "Pero a veces te pones muy pesado"
El chico podría contestar:
- "Sí ya sé que me puse pesado, pero me estoy enamorando de ti"
Aunque la expresión no sea idéntica, esta es la idea:
https://forum.wordreference.com/threads/lay-it-on-thick.1179...
La chica podría decir:
- "Pero a veces te pasas"
- "Pero a veces exageras"
- "Pero a veces te pones muy pesado"
El chico podría contestar:
- "Sí ya sé que me puse pesado, pero me estoy enamorando de ti"
Aunque la expresión no sea idéntica, esta es la idea:
https://forum.wordreference.com/threads/lay-it-on-thick.1179...
Note from asker:
Muchas gracias, Bea:) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos, como siempre, fue difícil elegir solo una:("
8 mins
pareces demasiado atravesado
pareces demasiado atravesado
es la idea
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2022-07-07 21:02:57 GMT)
--------------------------------------------------
"atrevido"
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2022-07-07 21:07:14 GMT)
--------------------------------------------------
just means he liked her and came on strong witout exaggerating
es la idea
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2022-07-07 21:02:57 GMT)
--------------------------------------------------
"atrevido"
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2022-07-07 21:07:14 GMT)
--------------------------------------------------
just means he liked her and came on strong witout exaggerating
Note from asker:
Muchas gracias, David:) |
7 hrs
ser confianzudo muy pronto
To be thick with somebody significa mostrarse demasiado amistoso o enamorado hasta caer de confianzudo muy rápido, en este caso, con alguien que recién se acaba de conocer. Ser intimo o cercano con alguien muy rápido.
Pero a veces eres muy confianzudo conmigo…
o
Pero a veces te comportas de manera muy confianzuda…
Pero a veces eres muy confianzudo conmigo…
o
Pero a veces te comportas de manera muy confianzuda…
Note from asker:
Muchas gracias, François. |
+1
11 hrs
resultas empalagoso
Suerte
Note from asker:
Muchas gracias, Natalia. |
Peer comment(s):
agree |
Rubén Saavedra Álvarez
: Esta opción es la que me resulta más natural en español de España :)
6 days
|
Gracias Gabriel
|
15 hrs
resultas un poco denso
Para Argentina:
Definamos nuestro mundo. Definamos las palabras de nuestro mundo
1746 definiciones desde 2014
denso
1. AR. sat. est. aca. fam. Dicho de una persona, cargoso o insistente (de aquí su forma verbal, menos frecuente, "densear"). Dicho de una situación o espacio, incómodo y/o riesgoso. Dicho de un texto, complejo o aburrido.
Es más denso ese chabón.
por fgons el 05 de Mayo del 201521
Palabras Relacionadas
Definamos nuestro mundo. Definamos las palabras de nuestro mundo
1746 definiciones desde 2014
denso
1. AR. sat. est. aca. fam. Dicho de una persona, cargoso o insistente (de aquí su forma verbal, menos frecuente, "densear"). Dicho de una situación o espacio, incómodo y/o riesgoso. Dicho de un texto, complejo o aburrido.
Es más denso ese chabón.
por fgons el 05 de Mayo del 201521
Palabras Relacionadas
Note from asker:
Muchas gracias, patinba. |
Something went wrong...