Jul 22, 2022 23:34
1 yr ago
27 viewers *
English term

First Party Fraud

English to Portuguese Law/Patents Law (general)
First Party Fraud
Also known as “no intention to pay,” “first installment default” and “early payment default,” it involves a legitimate purchase by a genuine consumer who wants fast access to funds to make a purchase and then defaults on the payments.

Agradeço desde já a colaboração. :)

Discussion

Mark Robertson Jul 25, 2022:
@Todos O que distingue a First Party Fraud de outros tipos de burla é que o crime não abarca o ilícito de usurpação de identidade.

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

Autofraude

No Brasil, este tipo de golpe é chamado de autofraude.
Peer comment(s):

agree Donatello Wilhelm
5 mins
agree Fernanda Ayre
2 days 13 hrs
agree Felipe Tomasi
2 days 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

fraude por parte do consumidor/usuário

Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : fraude por parte do consumidor em PT(pt)
9 hrs
Something went wrong...
+2
2 hrs

comprador fraudulento

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
7 hrs
Obrigada, Teresa!
agree Alaíde Assunção
19 hrs
Obrigada, Alaíde!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search