Glossary entry

English term or phrase:

put up or shut up

German translation:

Klartext oder Klappe halten

Added to glossary by Janet Muehlbacher
Aug 7, 2022 15:19
1 yr ago
25 viewers *
English term

put up or shut up

English to German Other Idioms / Maxims / Sayings proverb, or saying
from a text about personal relationships



thanks in advance!

Discussion

Definition lt.Merriam Webster/Cambridge Dictionary Merriam Webster:
Definition of put up or shut up
informal
—used to tell someone in a somewhat rude way to ***start doing something or to stop talking about it*** You've complained long enough. It's time to put up or shut up.

Cambridge Dictionary:
put up or shut up
idiom informal
If you say someone should put up or shut up, you mean that they should ***either take action in order to do what they have been talking about, or stop talking about it***:
You keep saying you're going to ask her out. Well, put up or shut up.

Janet Muehlbacher (asker) Aug 7, 2022:
it´s about a family member talking about another relative behind their back, instead of saying it to their face
Rolf Keller Aug 7, 2022:
Kontext??????????????????????????????? "Tu es oder halt den Mund."
Aber es gibt natürlich noch 999 andere Möglichkeiten.

Proposed translations

+1
1 day 6 hrs
Selected

Klartext oder Klappe halten

"da gilt dann: Klartext oder Klappe halten"
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Sehr schön!
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hi Johanna thanks so much for your suggestion, I liked Steffen´s answer too. thanks to everyone for replying!"
4 hrs

Sag's ihm/ihr ins Gesicht - oder sag gar nichts

... wäre hier eine dem hinzugefügten Kontext entsprechende Möglichkeit.
Note from asker:
thanks for replying Steffen!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search