Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
How “godly” can one get?
Spanish translation:
¿Cuán "religioso" se puede llegar a ser?
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Aug 30, 2022 16:56
1 yr ago
21 viewers *
English term
How “godly” can one get?
English to Spanish
Other
Religion
expresión usada en sentido irónico
En un comentario bíblico sobre traducción del griego al inglés se hace una crítica a varias interpretaciones por parte de algunos eruditos. El autor a menudo emplea expresiones irónicas. ¿Cómo se podría traducir lo resaltado en mayúsculas? Muchas gracias por su valiosa ayuda.
"Every one of them stuck four articles into Luke 1:17 that are found in no copies of Greek manuscripts from any set of manuscripts found in any “family” of manuscripts. Adding articles to the “original” Greek was never forbidden except in 1 Timothy 6:10. My, what integrity! My, what godliness! HOW “GODLY” CAN ONE GET?
"Every one of them stuck four articles into Luke 1:17 that are found in no copies of Greek manuscripts from any set of manuscripts found in any “family” of manuscripts. Adding articles to the “original” Greek was never forbidden except in 1 Timothy 6:10. My, what integrity! My, what godliness! HOW “GODLY” CAN ONE GET?
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | ¿hasta dónde puede llegar la devoción? // ¿cuánto fervor se puede llegar a tener? | Beatriz Ramírez de Haro |
4 +1 | ¿Cuán piadoso puede llegar a ser uno? | Barbara Cochran, MFA |
Change log
Aug 30, 2022 16:56: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 31, 2022 11:27: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Sep 3, 2022 16:47: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 day 4 hrs
Selected
¿hasta dónde puede llegar la devoción? // ¿cuánto fervor se puede llegar a tener?
En este contexto la traducción apropiada para "godliness" es "devoción" o "fervor religioso".
El concepto de "piedad" (virtud que inspira actos de amor y compasión por amor a Dios y al prójimo) es incompatible con la ironía de la expresión porque nunca se puede tener demasiada piedad.
En cambio el fervor y la devoción sí pueden ser excesivos, por eso estos dos términos son adecuados para el registro irónico de "godliness".
Por ejemplo:
- "¡Cuánta integridad! ¡Cuánto fervor! ¿QUÉ «FERVOROSO» SE PUEDE LLEGAR A SER?
- "¡Cuánta integridad! ¡Cuánta devoción! ¿HASTA DÓNDE PUEDE LLEGAR LA «DEVOCIÓN»?
Se podrían incluso combinar en la traducción:
- "¡Qué integridad! ¡Qué devoción! ¿CUÁNTO «FERVOR» SE PUEDE LLEGAR A TENER?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2022-09-01 10:02:33 GMT)
--------------------------------------------------
Otra buena opción para "godliness" es "religiosidad", por ejemplo:
- "¡Qué integridad! ¡Qué religiosidad! ¿QUÉ «RELIGIOSO» SE PUEDE LLEGAR A SER?
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2022-09-01 19:37:23 GMT)
--------------------------------------------------
También me gusta la propuesta del compañero Nahuelhuapi:
"¿Cuán devoto o pío se puede llegar a ser?"
El concepto de "piedad" (virtud que inspira actos de amor y compasión por amor a Dios y al prójimo) es incompatible con la ironía de la expresión porque nunca se puede tener demasiada piedad.
En cambio el fervor y la devoción sí pueden ser excesivos, por eso estos dos términos son adecuados para el registro irónico de "godliness".
Por ejemplo:
- "¡Cuánta integridad! ¡Cuánto fervor! ¿QUÉ «FERVOROSO» SE PUEDE LLEGAR A SER?
- "¡Cuánta integridad! ¡Cuánta devoción! ¿HASTA DÓNDE PUEDE LLEGAR LA «DEVOCIÓN»?
Se podrían incluso combinar en la traducción:
- "¡Qué integridad! ¡Qué devoción! ¿CUÁNTO «FERVOR» SE PUEDE LLEGAR A TENER?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2022-09-01 10:02:33 GMT)
--------------------------------------------------
Otra buena opción para "godliness" es "religiosidad", por ejemplo:
- "¡Qué integridad! ¡Qué religiosidad! ¿QUÉ «RELIGIOSO» SE PUEDE LLEGAR A SER?
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2022-09-01 19:37:23 GMT)
--------------------------------------------------
También me gusta la propuesta del compañero Nahuelhuapi:
"¿Cuán devoto o pío se puede llegar a ser?"
Peer comment(s):
agree |
Jose Marino
1 day 11 hrs
|
Gracias por la investigación. Lo has resumido perfectamente: "fervor/religiosidad en un sentido irónico de fanatismo". Saludos José.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tan excelente explicación y por las opciones de traducción que has brindado."
+1
19 hrs
¿Cuán piadoso puede llegar a ser uno?
Peer comment(s):
agree |
O G V
: o ¿hasta qué punto se puede ser "piadoso"?, o reelaborando un poco ¿hasta dónde puede llegar la "piedad"?
2 hrs
|
Mil gracias, O G V.
|
|
neutral |
Jose Marino
: De tin marín de dos pingüé... Bárbara, no veo godly en el enlace, cómo no sea exactamente igual al contexto ofrecido o hable de timoteo 1 del 6 al 10 no creo que sea válido. Estoy seguro de que puedes ofrecer un argumento más convincente.
1 day 1 hr
|
Hola Jose. Estoy pensando de unos de los papas...los Papas Píos, que se representan, al menos al público, como hombres de Dios, que son piadosos...
|
Discussion
pero godly y piedad tienen relación" no se llega a entender.
god
Originally a neuter noun in Germanic, the gender shifted to masculine after the coming of Christianity. Old English god probably was closer in sense to Latin numen. A better word to translate deus might have been Proto-Germanic *ansuz, but this was used only of the highest deities in the Germanic religion, and not of foreign gods, and it was never used of the Christian God. It survives in English mainly in the personal names beginning in Os-.
(revelador que sea más próximo a numen que a deus, siempre he sentido la palabra god como diferente a dios, aunque se apliquen normalmente a lo mismo)
-ly (1)
suffix forming adjectives from nouns and meaning "having qualities of, of the form or nature of" (manly, lordly), "appropriate to, fitting, suited to" (bodily, earthly, daily); irregularly descended from Old English -lic, from Proto-Germanic *-liko- (Old Frisian -lik, Dutch -lijk, Old High German -lih, German -lich, Old Norse -ligr), related to *likom- "appearance, form" (Old English lich "corpse, body;" see lich, which is a cognate; see also like...
godly
adjective
UK /ˈɡɒd.li/ US /ˈɡɑːd.li/
https://www.ingles.com/traductor/godliness
obeying and respecting God
piadoso , devoto
a godly woman
una mujer piadosa
https://www.ingles.com/traductor/godliness
https://context.reverso.net/traduccion/ingles-espanol/to be ...
pero godly y piedad tienen relación
godliness
noun [ U ]
UK /ˈɡɒd.li.nəs/ US /ˈɡɑːd.li.nəs/
the quality of being godly (= obeying and respecting God)
devoción a Dios, piedad
Her expression spoke of godliness and inner suffering, bravery and sympathy for others.
Su expresión reflejaba devoción y sufrimiento interior, valentía y compasión por los demás.
They employed their money and influence to promote godliness.
Ver
godly
Más ejemplos
Promoting godliness in a secular age is no longer the only challenge for some of Canada's clergy.
It's his ambition rather than his godliness that causes him to put his family low down on his list of priorities..
If cleanliness is next to Godliness, then most teenagers are atheists.
(Traducción de godliness del Cambridge English-Spanish Dictionary © Cambridge University Press)
TRADUCCIÓN de godliness | DICCIONARIO PASSWORD INGLÉS-ESPAÑOL
godliness
noun
piedad
(Traducción de godliness del Diccionario PASSWORD In
Dado que la expresión irónica no es de Timoteo, sino del autor del texto," aunque no sea de Timoteo, la expresión alude directamente a Timoteo 1, del 6 al 10. Brillante la información que aportas, pero aún no le veo aplicación como argumento. Simplemente has desarrollado aún más tu idea inicial. La clave ha de estar en Timoteo 1 del 6 al 10 y en Lucas 1:17 en relación con no olvidar los artículos añadidos, no obstante eso se deja completamente de lado de la argumentación.
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=go...
devoción
1. f. Amor, veneración y fervor religiosos.
5. f. Rel. Prontitud con que se está dispuesto a dar culto a Dios y hacer su santa voluntad.
https://dle.rae.es/devoción?m=form
piedad
1. f. Virtud que inspira, por el amor a Dios, tierna devoción a las cosas santas, y, por el amor al prójimo, actos de amor y compasión.
3. f. Lástima, misericordia, conmiseración.
https://dle.rae.es/piedad?m=form
Si nos atenemos al DLE y al uso común, piedad es un término más polisémico que devoción. Vemos que coincide con godliness en su acepción de devoción a Dios y fervor religioso, pero tiene otra acepción básica de amor y misericordia hacia el prójimo que no existe en godliness. En este sentido, la virtud de la piedad supera por mucho a la simple devoción o religiosidad, y no es probable que el autor ironice sobre ella.
Dado que la expresión irónica no es de Timoteo, sino del autor del texto, propongo utilizar el término español que más coincida con godliness.
De las 3 opciones: devoción, fervor y religiosidad, prefiero la última.
De tin marín de dos pingüé... También hay niveles de piedad, hay personas más piadosas que otras... si bien godliness es devoción, godly puede ser devoto o piadoso. Timoteo 1 habla de la piedad. En el contexto, ... [continúa en discussion entry] .../ el antecedente es algo que se perdona (¿por piedad o por devoción?) y timoteo 1 del 6 al 10 habla de la piedad... Así que no logro decidirme por Piedad o Devoción. Tanto tú como Bárbara deberiaís aportar nuevos argumentos.
6 Pero gran ganancia es la apiedad acompañada de bcontentamiento.
7 Porque anada hemos traído a este mundo y, sin duda, nada podremos sacar.
8 Así que, teniendo sustento y con qué cubrirnos, estemos contentos con esto.
9 Porque los que quieren aenriquecerse caen en btentación y trampa, y en muchas ccodicias necias y dañinas, que hunden a los hombres en dperdición y muerte.
10 Porque el aamor al bdinero es la raíz de todos los males, el cual, ccodiciando algunos, se dextraviaron de la fe, y fueron traspasados de muchos dolores.
Onetti entre la ironía y la piedad ... Compartir en: Diálogo en Barcelona con el gran escritor uruguayo. Texto completo de la entrevista publicada, en versión ...
EUR 25.00
la Ironía y la Piedad - el devenir de las piedrashttp://eldevenirdelaspiedras.blogspot.com › 2009/07 › l...
3 jul 2009 — la Ironía y la Piedad ... Me gusta mucho esa noción de ironía "amable y benévola". ... lamentablemente hoy abunda una ironía que hiere, ...
puede que en sentido estricto lo que plantea Beatriz se aplique en ciertas éticas o morales espirituales rigurosas o profundas
pero los ejemplos dan prueba de que la gente siente las cosas o las describe con criterios más flexibles o libres
29 oct 2014 — Los aldeanos se inclinaban en un principio para el tratamiento de su piedad con burla leve, hasta cierto signos de Dios a favor de su señal ...
POESIA DE LA INDEPENDENCIA - Studylibhttps://studylib.es › doc › poesia-de-la-independencia
Amé la libertad, la independencia de la patria querida, que oprimió el lusitano sin piedad, con burla. 45 Ese mi crimen fue.
con ironía
El soneto en Colombia - Resultado de la Búsqueda de libros de Googlehttps://books.google.com.br › books
Jaime Jaramillo Escobar · 2017 · Literary Criticism
Sabe ella, amalgamando piedad con ironía, gozar con el que canta, sufrir con el que llora, y acendra y aquilata su gracia y su hidalguía con la presencia ...
Teatro - Amanda Patarca - Google Siteshttps://sites.google.com › view › amandapatarca › teatro
Es que en este mundo, mi querida Elena, algunos deben “soportar” la envidia, otros, en cambio, debemos soportar la piedad. (Con ironía.) Pero.
La muerte en tono de comedia - [Noticias de Luján] - El Civismohttp://www.elcivismo.com.ar › notas
Muñoz muestra la muerte sin piedad, con burla, al principio y luego se va decantando hacia un final en el que cada uno debe asumir sus propios errores, ...
Zaida Guevara E | Facebookhttps://www.facebook.com › ... › Zaida Guevara E
... las redes sociales y en seguida, puedes encontrar capturas de pantalla señalando los errores de otros y desconsiéndolos sin piedad con burla y sarcasmo.
POESIA DE LA INDEPENDENCIA - Biblioteca Virtual CLACSOhttp://biblioteca.clacso.edu.ar › clacso › Poesia_de_l...PDF
6 sept 2019 — el lusitano sin piedad, con burla. Ese mi crimen fue. Nunca ceñido con sangrientos lauros, horror a nadie inspirará mi nombre:.
384 páginas
Poesía de la Independenciahttps://books.google.com.br › books
Emilio Carilla · 1979 · Latin American poetry
45 Amé la libertad , la independencia de la patria querida , que oprimió el lusitano sin piedad , con burla . Ese mi crimen fue .
PDF
piedad excesiva; tuvo momentos deins piración dramática que le valieron gran. des aplausos. becho. HERIDO. La blanes Salud del Pino y García, de.
El misántropo de Moliere, un resumenhttps://es.gallerix.ru › Libros
Los personajes de Molière también muestran una tendencia a negar sus propios defectos. Poniéndose una máscara de "piedad excesiva", Arsinoe oculta su propio ...
Críticas de prensa para la película Black Deathhttps://www.sensacine.com › peliculas › criticas-prensa
"La piedad excesiva y el paganismo desenfrenado son fuerzas igualmente malévolas. Con efectos anticuados, más parecidos al del tiempo del colegio, ...
Valoración: 3.3 · 5 votos
Página 10 de alrededor de 807 resultados (0.42 segundos)
Estetica y politica. Consideraciones acerca de la crisis de la ...https://go.gale.com › i.do
de MV Galfione · 2010 · Citado por 1 — ... del soberano comienza a resultar, tanto en el teatro como en la vida, tanto en el colmo de la ira como en el sosiego de la piedad, excesiva e irreal.
Publisher: Universidad Nacional de la Plata. F...
Document Type: Article
La Empatía - Nanopdfhttps://nanopdf.com › la-empatia-fundacion-san-valero_pdf
Andrés. En casa, nada de piedad excesiva y solemne. Sólo cada día la oración de la noche en común, pero es algo que recuerdo claramente y lo recordaré.
1003-1909-11-10.pdf - FIChttps://anaforas.fic.edu.uy › jspui › bitstream
una piedad excesiva, como cuando ha- de la victoria; pero desde 1899 perma- cia horadar la lengua con un hieiro necen agrupados en un bloque podero-.
DE LA CONSTITUCION - CEU Repositorio Institucionalhttps://repositorioinstitucional.ceu.es › bitstream
PDF
de CL Haller · 2010 · Citado por 1 — y acreditan la piedad excesiva del Monarca ? Demm, J1N'i1nnarl ó virtuoso F:E&NAi!!ID6, que .ta oderen~a d'e:vuestra autMi.dad .arran-.
Página 5 de alrededor de 42 resultados (0.27 segundos)
exceso de piedad y defecto - Brainly.lathttps://brainly.lat › Filosofía › Universidad
23 jun 2021 — Exceso de piedad y defecto . 1. Ver respuesta.
Peligros del exceso de piedad by Mica Rodríguez - Prezihttps://prezi.com › peligros-del-exceso-de-piedad
Peligros del exceso de piedad ... En sus escritos practican el montaje, recorte, creación de paratextos y la inclusión de fragmentos. Borges y Bioy. Tiene un ...
Peligro Del Exceso de Piedad - Nozhat El Djallas (Microrelato)https://es.scribd.com › document › Peligro-del-exceso-de-...
Peligro del exceso de piedad – en Cuentos breves y extraordinarios, de Borges y. Bioy. Un día en que Abu Nonas visitaba a un amigo, el techo comenzó a ...
Piedad excesiva Madre piadosa hace hija medrosa. Enseña ser ...https://nl.pinterest.com › pin· Traducir esta página
Jun 30, 2016 - This Pin was discove