Aug 31, 2022 07:43
1 yr ago
33 viewers *
English term
live and dead stock
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
To purchase take on lease or in exchange, hire or by any other means acquire any freehold, leasehold or other property for any estate or interest whatever, and any rights, privileges or easements over or in respect of any property, and any buildings, offices, factories, mills, works, wharves, roads, railways, tramways, machinery, engines, rolling stock, vehicles, plant, live and dead stock, barges, vessels or things, and any real or personal property or rights whatsoever which may be necessary for, or may be conveniently used with, or may enhance the value of any property of the Company
Dans un acte constitutif d'une société irlandaise j'ai cette activité.
Il y aurait il un autre sens pour live and dead stock que "cheptel vif et mort" ? car je ne pense pas que cette société s'occupe d'animaux
Merci
Dans un acte constitutif d'une société irlandaise j'ai cette activité.
Il y aurait il un autre sens pour live and dead stock que "cheptel vif et mort" ? car je ne pense pas que cette société s'occupe d'animaux
Merci
Proposed translations
(French)
4 +2 | stock vivant / stock dormant | Emmanuella |
3 +4 | cheptel mort ou vif | ph-b (X) |
4 | stock actif (tournant) et mort | Adrian MM. |
Proposed translations
+2
51 mins
Selected
stock vivant / stock dormant
https://www.newtonvaureal.com/fr/notre-expertise/supply-chai...
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2022-08-31 09:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.plexusrecords.com/tous-les-genres/dead-stock-c15...
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2022-08-31 09:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.plexusrecords.com/tous-les-genres/dead-stock-c15...
Peer comment(s):
agree |
Tony M
34 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Maïté Mendiondo-George
38 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Andrew Bramhall
: Yes indeed, no need for the circumambage of Ejusdem Generis here, a straightforward translation suffices.
2 hrs
|
Thanks
|
|
disagree |
Germaine
: Pas de "stock vivant" dans vos références. Sur le net, ça désigne chaque fois des animaux/êtres vivants. Lisez TOUTE la phrase: des "stocks dormants" necessary for,... conveniently used with... enhance the value...? Vraiment?
5 hrs
|
neutral |
Daryo
: plausible, but the other interpretation is as much plausible.
3 days 7 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
stock actif (tournant) et mort
Noscitur a soccis : know a word by the company it keeps : 'rolling stock, vehicles, plant, live and dead stock, barges, vessels or things.'
In 4 decades. I'd never seen stock vif ou dormant, so am not reiterating that answer.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-08-31 10:13:11 GMT)
--------------------------------------------------
noscitur a sociis : a 'Canon of Construction' for the anti-Latin ProZ accountants, like livestock cattle, to chew over.
In 4 decades. I'd never seen stock vif ou dormant, so am not reiterating that answer.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-08-31 10:13:11 GMT)
--------------------------------------------------
noscitur a sociis : a 'Canon of Construction' for the anti-Latin ProZ accountants, like livestock cattle, to chew over.
Example sentence:
Le stock actif est parfois nommé stock tournant.
Le stock dormant ou stock mort est un stock de produit dont le taux de rotation est faible voire inexistant.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Daryo
: plausible, but the other interpretation is as much plausible.
3 days 6 hrs
|
+4
3 hrs
cheptel mort ou vif
Voir discussion +
« 3) CESSION DE CHEPTEL MORT OU VIF
Le cheptel désigne l'ensemble des animaux d'élevage d'une exploitation agricole mais aussi ce qui est appelé "cheptel mort", les machines et instruments de travail mécanique. »
https://www.haute-saone.gouv.fr/content/download/5428/34029/...
« 3) CESSION DE CHEPTEL MORT OU VIF
Le cheptel désigne l'ensemble des animaux d'élevage d'une exploitation agricole mais aussi ce qui est appelé "cheptel mort", les machines et instruments de travail mécanique. »
https://www.haute-saone.gouv.fr/content/download/5428/34029/...
Peer comment(s):
agree |
Germaine
: Tout à fait dans la foulée du texte qui précède. La société peut parfaitement financer/exploiter/etc. une propriété agricole/ferme sans "s'occuper d'animaux".
3 hrs
|
agree |
Eric KUATE FOTSO
11 hrs
|
neutral |
Daryo
: plausible, but the other interpretation is as much plausible.
3 days 5 hrs
|
agree |
Samuel Clarisse
4 days
|
agree |
Francois Boye
5 days
|
Discussion
Huge sections of "acts of incorporation" are copied verbatim again and again from some models that might be even a century or two old.
Also, these lists of "intended activities" are often "catch all" enumerations - to cover all eventualities, as a company can do ONLY what it has been incorporated for. But in practice the company will engage most often than not only in a tiny fraction of the listed activities.
So any company going into the property business would include "live and dead stock" (in the meaning as used in a farm) on the off chance of one day buying / selling a whole farm.
OTOH "live and dead stock" in the meaning as used in managing stocks in a warehouse could also make sense, especially given the rest of the list.
Neither one is more "obvious" than the other meaning. Depending on the company buying a farm or a warehouse EITHER interpretation could make perfect sense. Looks like a dead-end ...
Sylvie ne dit pas that this isn't anything to do with 'cheptel' at all. Elle dit qu'elle « ne pense pas que... », ce qui n'est pas la même chose. At all. Vous interprétez ce qu'elle dit, et de façon erronée, ce qui fragilise votre disagree
D'autre part, les recherches montrent que cette expression se trouve fréquemment dans les statuts de sociétés et je ne parle même pas des textes officiels présentés. Il suffit de consulter et de vérifier les informations qui y figurent. L'avez-vous fait ? Qu'en concluez-vous ?
Mon seul doute, d'où le niveau de confiance moyen, porte sur la nature des activités de cette société. J'ai simplement voulu montrer que s'il s'agit bien d'immobilier, cette clause est habituelle.
Sylvie saura décider si ma réponse convient à son contexte (activité de la société), mais ni vous ni moi ne disposons de cette info, donc perso, je me garderais d'affirmer quoi que ce soit avec certitude. Contrairement à vous ?
Voir aussi : https://www.legifrance.gouv.fr/loda/id/JORFTEXT000000512228/
Peut-être une survivance de l'ancien françois, où « cheptel » signifiait « bien » (Début XIIe s. chatel « bien, propriété », TLFi), et donc même au XXIe siècle, les marchands de biens, lire « sociétés immobilières », peuvent vendre des biens, pas uniquement immobiliers, mais aussi sur pattes comme des veaux, vaches, cochons et moutons :-)
Capillotracté ?
PS Probablement - voir la réponse d'Adrian ?
PPS - Peut-être pas, finalement. Voir dans ma réponse, le texte officiel concernant la carte professionnelle d'agent immobilier.
"dead stock
farm equipment"
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/dead-st...
"Dead stock
(Agric.) the implements of husbandry, and produce stored up for use; - in distinction from live stock, or the domestic animals on the farm."
Webster's 1913 Dictionary
https://www.webster-dictionary.org/definition/Dead stock
https://www.shipbob.com/blog/what-is-deadstock/
https://www.mapap.fr/actualites/gestion-des-stocks-limiter-l...