Sep 8, 2022 02:04
1 yr ago
22 viewers *
Spanish term

seguimiento nutricional del "cultivo del fresón en Huelva"

Spanish to English Science Agriculture
This is the heading in spanish,
"Aplicación de la metodología al seguimiento nutricional del cultivo del fresón en Huelva.Establecimiento de niveles de referencia foliares dinámicos."

I am very stuck on the word "cultivo" and cultivation does not seem natural here, should I omit it? or maybe use "for growing" strawberries. Or is is it in fact correct?

"Application of the methodology to the nutritional monitoring of the strawberry cultivation in Huelva. Setting of dynamic foliar reference levels."

Thanks in advance for your suggestions and comments
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Barbara Cochran, MFA Sep 8, 2022:
No, Not Really I translated an 800- or so page book a few years back on the history of explorations and discoveries. The the term "cultivo' appeared several times in one of its shorter sections. I remember that its correct translation varied in three key ways in that section times, albeit each of those translations were tangentially related, of course. So I don't think there is really any "straight away' about it, since I had to decide how the various possible translations were related, one to the other...Context, context, as usual, context is key.
philgoddard Sep 8, 2022:
A native English speaker would know straight away which word to use.
neilmac Sep 8, 2022:
PRO query I was initially tempted to vote the query non-pro, but on second thoughts I concluded that knowing when to translate “cultivo” as “crop” rather than “cultivation” is something that you learn as you go along. I’ve been translating agricultural and animal husbandry text for over 20 years now, so you tend to develop a kind of radar for these polysemic pitfalls.

Proposed translations

+4
24 mins
Selected

nutritional monitoring of Huelva's strawberry crop(s)

I think, in this case, that "cultivo" must refer to "crop", since one often talks, for example, about "the nutritional value of strawberries (the crop)".




--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2022-09-08 02:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, the process, rather than just the end product.
Note from asker:
yes, I agree crop is indeed a very suitable option. I have an issue with the word "cultivation" as in my view it seems to encompass the whole process of growing the crop.
Apologies I am proofreading and that was the word used " cultivation".
Peer comment(s):

agree philgoddard
2 hrs
Thanks, phil.
agree Carol Gullidge
3 hrs
Thank you, Carol.
agree neilmac : Duh. "Cultivo" can mean both "crop" and "cultivation". Knowing when to use the right one is the key.
4 hrs
Thanks, neilmac.
agree Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
19 hrs
Thanks, Cristina.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, I am new to proz, so I think it can be moved to non-pro, just don't know how. Thank you all for your comments and discussion."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search