This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 15, 2022 10:29
1 yr ago
8 viewers *
Catalan term
IT
Catalan to English
Medical
Medical (general)
Hi everyone,
I'm doing a pathological anatomy report on excised tissue. I'm seeing IT and IP (separate Kudoz) followed by numbers, as such:
(6) - Un segment d’intestí prim, fixat en formol, que mesura 6 cm de longitud x 2 cm de diàmetre. A la superficie serosa del mesenteri, s’identifica una àrea d’aspecte tumoral, blanquinosa, d'1,7 x 1 cm. A l'apertura de la peça, la mucosa és d'aspecte normal. (Codis de secció: A-B: marges quirúrgics, C-D: àrea blanquinosa). IP 4/5.
(7) - Un fragment de teixit, remés en fresc per estudi peroperatori, que mesura 0,7x0,5x0,3 cm. IT 1/1.
Other numbers include 2/3, 4/4, 1/3, among others. They don't seem to be in any order. I'm guessing it's some kind of scoring system but I've not seen these before. Your help is appreciated!
I'm doing a pathological anatomy report on excised tissue. I'm seeing IT and IP (separate Kudoz) followed by numbers, as such:
(6) - Un segment d’intestí prim, fixat en formol, que mesura 6 cm de longitud x 2 cm de diàmetre. A la superficie serosa del mesenteri, s’identifica una àrea d’aspecte tumoral, blanquinosa, d'1,7 x 1 cm. A l'apertura de la peça, la mucosa és d'aspecte normal. (Codis de secció: A-B: marges quirúrgics, C-D: àrea blanquinosa). IP 4/5.
(7) - Un fragment de teixit, remés en fresc per estudi peroperatori, que mesura 0,7x0,5x0,3 cm. IT 1/1.
Other numbers include 2/3, 4/4, 1/3, among others. They don't seem to be in any order. I'm guessing it's some kind of scoring system but I've not seen these before. Your help is appreciated!
Discussion