Oct 27, 2022 08:18
1 yr ago
18 viewers *
English term

paper fleece

English to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
The hard plates are preferably gypsum plates, preferably provided with a paper fleece on one or both sides.

https://worldwide.espacenet.com/patent/search/family/0405899...

Naturalny kierunek to "okładzina papierowa", ale tutaj autor wskazuje jakby na konkretny rodzaj materiału - fleece.

Discussion

Andrzej Mierzejewski Oct 27, 2022:
IMO autor użył w znaczeniu "okładzina papierowa", ale nie mam 100% pewności.

Ten materiał powinien mieć wysoką wytrzymałość, bo jest używany np. do https://www.3f-northamerica.com/industry-solutions/industry-... .
Paweł Janiszewski (asker) Oct 27, 2022:
Tak, też już to wygrzebałem (papiervlies). Google Translate tłumaczy automatycznie jako paper fleece i myślę, że stąd taki termin w tekście.
Frank Szmulowicz, Ph. D. Oct 27, 2022:
Glass fleece może być glass wool , czyli wata szklana.


German term or phrase: Papiervlies
English translation: paper liner
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/tech-engineerin...


non-woven paper, paper felt
https://context.reverso.net/translation/german-english/Papie...
ccccccc
Glasvlies
glass fiber
https://en.pons.com/translate/german-english/Glasvlies

glass mat
https://en.pons.com/translate/german-english/Glasvlies
Paweł Janiszewski (asker) Oct 27, 2022:
W zastrzeżeniach niemieckich: papiervlies
Paweł Janiszewski (asker) Oct 27, 2022:
W dalszej części pojawia się też "glass fleece". Wydaje mi się, że "fleece" funkcjonuje jako mata/okładzina/osnowa/warstwa.
Paweł Janiszewski (asker) Oct 27, 2022:
Wynalazcą jest Duńczyk, więc zakładam, że to może być też coś nie tak z tłumaczeniem.
drugastrona Oct 27, 2022:
Mnie się wydaje, że to nie rodzaj, a forma. Tekturowa osnowa. Aczkolwiek pewien nie jestem :)
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search