This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 28, 2022 15:45
1 yr ago
29 viewers *
Spanish term
//FICO:
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Es una hoja añadida a una declaración jurada. En esta hoja adicional aparece una petición del declarante, de adjuntar una serie de documentos que se añadan a la declaración original.
Después de FICO: "Que a petición del declarante, /.../"
Después de FICO: "Que a petición del declarante, /.../"
References
FICO score | Eugene Mel |
Reference comments
1 hr
Reference:
FICO score
could it b a FICO score?
Note from asker:
I don't think so Eugene. Wrong context. Thanks for looking into it anyway. Keep safe, David |
Discussion
I feel a bit stupid, wasting people's precious time! But many thanks Jennifer.
For example, the last sentence on the previous page might end with 'TRA//" - which would join to your "//FICO" to form 'tráfico'.
porque primero pone después de FICO y luego parece que es FICO lo que va después
probablemente es el final de algo como específico o similar.
una sigla no parece ser