Nov 23, 2022 21:24
1 yr ago
19 viewers *
German term
IST1 %
German to Italian
Medical
Medical (general)
Referto clinico
Si tratta ancora di un referto in tedesco, redatto da uno pneumologo per problemi di asma e apnee notturne.
Anamnesi....
IMC....
Ossimetria
Pletismografia corporea: LUFU04
Soll IST1 %SOLL 1
Non riesco a comprendere come tradurre queste sigle, non credo di poterle lasciare così.
Grazie!
Anamnesi....
IMC....
Ossimetria
Pletismografia corporea: LUFU04
Soll IST1 %SOLL 1
Non riesco a comprendere come tradurre queste sigle, non credo di poterle lasciare così.
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
1 +1 | Valore nominale, valore effettivo | Katja Fels |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
Valore nominale, valore effettivo
Secondo me Soll sta per Sollwert e IST per Istwert, per questo la traduzione. Mentre IMC è un acronimo inglese quindi lo potresti lasciare.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Molte grazie per aver chiarito! Scusa il ritardo nella valutazione."
Reference comments
48 mins
Reference:
findings
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5737179/
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2022-11-23 22:13:00 GMT)
--------------------------------------------------
The inspired sine-wave technique (IST)
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2022-11-23 22:18:56 GMT)
--------------------------------------------------
Again,
you post German-Italian
but are these abbreviations German or Italian?
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2022-11-23 22:23:11 GMT)
--------------------------------------------------
Soll = sollwert = volume??
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-11-23 22:26:30 GMT)
--------------------------------------------------
Hey look!
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/medical-general...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-11-23 22:27:02 GMT)
--------------------------------------------------
German term or phrase: Ist1 %(I1/S)
In a German lung function test, in the heading on top of the test results there is this wording: "Soll Ist1 %(I1/S)"
I know "Soll" means the target or desired value. But I can't decipher the other stuff. I tried to transcribe as accurately as I could from original, but since ones, small Ls and capital Is look so similar, I may have mixed them up, please help me if you are familiar with the terminology of these tests.
Thanks!
Stephen R Schoening
United States
Local time: 16:26
(6 hrs behind you)
Flag or filter this asker: dashboard
English translation:Ist = actual, l/s =liters/second
Explanation:
I'm fairly certain that it's liters per second; the target versus actual is also expressed as a percentage. Hope that helps.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-11-24 09:47:27 GMT)
--------------------------------------------------
FWIW I think you should post your context in German, then it would be easier to research.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 14 hrs (2022-11-26 11:31:28 GMT)
--------------------------------------------------
What I am saying is that you should post ALL your text in German, without any Italian!
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2022-11-23 22:13:00 GMT)
--------------------------------------------------
The inspired sine-wave technique (IST)
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2022-11-23 22:18:56 GMT)
--------------------------------------------------
Again,
you post German-Italian
but are these abbreviations German or Italian?
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2022-11-23 22:23:11 GMT)
--------------------------------------------------
Soll = sollwert = volume??
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-11-23 22:26:30 GMT)
--------------------------------------------------
Hey look!
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/medical-general...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-11-23 22:27:02 GMT)
--------------------------------------------------
German term or phrase: Ist1 %(I1/S)
In a German lung function test, in the heading on top of the test results there is this wording: "Soll Ist1 %(I1/S)"
I know "Soll" means the target or desired value. But I can't decipher the other stuff. I tried to transcribe as accurately as I could from original, but since ones, small Ls and capital Is look so similar, I may have mixed them up, please help me if you are familiar with the terminology of these tests.
Thanks!
Stephen R Schoening
United States
Local time: 16:26
(6 hrs behind you)
Flag or filter this asker: dashboard
English translation:Ist = actual, l/s =liters/second
Explanation:
I'm fairly certain that it's liters per second; the target versus actual is also expressed as a percentage. Hope that helps.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-11-24 09:47:27 GMT)
--------------------------------------------------
FWIW I think you should post your context in German, then it would be easier to research.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 14 hrs (2022-11-26 11:31:28 GMT)
--------------------------------------------------
What I am saying is that you should post ALL your text in German, without any Italian!
Note from asker:
The abbreviations are in German, I have already translated the previous lines, that's why I'm writing them in Italian. |
Discussion