Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
Vršenje zabranjene transakcije s imovinom
English translation:
illicit asset transfers/transactions
Added to glossary by
Ivan Dimoski
Jan 20, 2023 23:27
1 yr ago
9 viewers *
Serbian term
Zabrana vršenja zabranjene transakcije s imovinom
Serbian to English
Law/Patents
Law (general)
Mada je naziv krivičnog dela ovakav, možda bi bilo logičnije da glasi Vršenje zabranjene transakcije sa imovinom...
Hvala na predlozima
Hvala na predlozima
Proposed translations
(English)
4 | (the prohibition of) illicit asset transfers/transactions | Milan Nesic |
Proposed translations
15 hrs
Selected
(the prohibition of) illicit asset transfers/transactions
Biće da je greška u pitanju. Ne vidim kako bi zabrana takvih transakcija mogla predstavljati krivično delo.
"It begins by accounting for the pressure exerted on lawyers, followed by a
discussion of the role that lawyers are expected to play in the ‘target hardening’ of financial and economic systems against illicit asset transfers, specifically those involving money laundering."
"It begins by accounting for the pressure exerted on lawyers, followed by a
discussion of the role that lawyers are expected to play in the ‘target hardening’ of financial and economic systems against illicit asset transfers, specifically those involving money laundering."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala:)"
Something went wrong...