Jan 24, 2023 09:43
1 yr ago
12 viewers *
English term
organization’s SCORM-compliant
English to Czech
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
-
Do not waste time if you don't have a useful productive answer or if you are unable to provide an answer. Thank you
Is the translation below correct (Especially this part: organizace kompatibilní s SCORM)?
Below is the full context.
English: All training modules are SCORM, meaning you can use your organization’s SCORM-compliant Learning Management System if you have one or train your employees on the XX-hosted platform, Litmos.
Czech: Všechny školicí moduly jsou ve formátu SCORM, což znamená, že můžete použít systém řízení výuky vaší organizace kompatibilní s SCORM, pokud jej máte, nebo školit své zaměstnance na platformě Litmos, která je hostována společností XX.
Is the translation below correct (Especially this part: organizace kompatibilní s SCORM)?
Below is the full context.
English: All training modules are SCORM, meaning you can use your organization’s SCORM-compliant Learning Management System if you have one or train your employees on the XX-hosted platform, Litmos.
Czech: Všechny školicí moduly jsou ve formátu SCORM, což znamená, že můžete použít systém řízení výuky vaší organizace kompatibilní s SCORM, pokud jej máte, nebo školit své zaměstnance na platformě Litmos, která je hostována společností XX.
Proposed translations
(Czech)
3 | na bázi e-learningového modelu SCORM | Pavel Prudký |
Proposed translations
15 mins
na bázi e-learningového modelu SCORM
Asi nutno učesat, něco vložit za tu předložku „s“:
Normálně bych použil např. slovo platforma, ale protože to už tam je dále ve vztahu s pojmem Litmos, tak použít něco jiného. Je-li SCORM e-learningový model školení, tak to lze vystlat třeba tím…
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-01-24 13:03:11 GMT)
--------------------------------------------------
Well, not sure whether KudoZ is the right platform to ask such kind of questions, I am sure you understand this.
Normálně bych použil např. slovo platforma, ale protože to už tam je dále ve vztahu s pojmem Litmos, tak použít něco jiného. Je-li SCORM e-learningový model školení, tak to lze vystlat třeba tím…
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-01-24 13:03:11 GMT)
--------------------------------------------------
Well, not sure whether KudoZ is the right platform to ask such kind of questions, I am sure you understand this.
Note from asker:
Thank you, is there a typo in this part :"vaší organizace kompatibilní s SCORM"? |
Something went wrong...